Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention d'entraide judiciaire de l'UE
Convention judiciaire
Convention sur la compétence judiciaire
Coopération judiciaire civile
Coopération judiciaire en matière civile
Coopération judiciaire en matière pénale
Coopération judiciaire pénale
Entraide judiciaire pénale
Entraide policière et judiciaire en matière pénale
Eurojust
Réseau judiciaire européen en matière pénale

Vertaling van "matière d'impartialité judiciaire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
coopération judiciaire pénale (UE) [ coopération judiciaire en matière pénale (UE) | entraide judiciaire pénale (UE) | réseau judiciaire européen en matière pénale ]

justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]


coopération judiciaire civile (UE) [ coopération judiciaire en matière civile (UE) | réseau judiciaire européen en matière civile et commerciale ]

justitiële samenwerking in burgerlijke zaken EU [ Europees justitieel netwerk in burgerlijke en handelszaken ]


Agence de l’Union européenne pour la coopération judiciaire en matière pénale | Agence européenne de coopération judiciaire en matière pénale | Eurojust [Abbr.]

EU-Agentschap voor justitiële samenwerking in strafzaken | Eurojust [Abbr.]


Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Convention judiciaire | Convention sur la compétence judiciaire

EEG-Executieverdrag 1968 | Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken


Convention d'entraide judiciaire de l'UE | Convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les Etats membres de l'Union européenne

Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie | Overeenkomst door de Raad vastgesteld overeenkomstig artikel 34 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie


Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale

Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken


Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale

Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken


Traité Benelux d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale

Benelux-Verdrag aangaande de uitlevering en de rechtshulp in strafzaken


Direction des opérations et de l'information en matière de police judiciaire

Directie van de operaties en de informatie inzake gerechtelijke politie


entraide policière et judiciaire en matière pénale

politiële en justitiële rechtshulp in strafzaken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1) Ce qui, en soi, ne serait pas trop « grave », puisque le critère d'appréciation utilisé est conforme à la jurisprudence de la C.E.D.H. en matière d'impartialité judiciaire.

(1) Wat op zich nog niet « erg » zou zijn, vermits de ingebrachte toetssteen aansluit bij de rechtspraak van het E.H.R.M. inzake rechterlijke onpartijdigheid.


(1) Ce qui, en soi, ne serait pas trop « grave », puisque le critère d'appréciation utilisé est conforme à la jurisprudence de la C.E.D.H. en matière d'impartialité judiciaire.

(1) Wat op zich nog niet « erg » zou zijn, vermits de ingebrachte toetssteen aansluit bij de rechtspraak van het E.H.R.M. inzake rechterlijke onpartijdigheid.


1 bis. Aux fins du présent règlement, le terme "juridiction" désigne toute autorité judiciaire, ainsi que toute autre autorité et tout professionnel du droit compétents en matière d'effets patrimoniaux des partenariats enregistrés qui exercent des fonctions juridictionnelles, agissent en vertu d'une délégation de pouvoirs d'une autorité judiciaire ou sous le contrôle d'une autorité judiciaire, pour autant que ces autorités et professionnels du droit offrent des garanties en ce qui concerne leur ...[+++]

1 bis. Voor de toepassing van deze verordening wordt onder het begrip "gerecht" verstaan: elke gerechtelijke autoriteit en alle andere autoriteiten en juridische beroepsbeoefenaren met bevoegdheid in kwesties op het gebied van vermogensstelsels van geregistreerde partnerschappen, die rechterlijke functies vervullen of handelen krachtens volmacht van, of onder toezicht van, een gerechtelijke autoriteit, voor zover dergelijke autoriteiten en juridische beroepsbeoefenaren waarborgen bieden wat betreft onpartijdigheid en het horen van partijen, en voor zover hun beslissingen overeenkomstig het recht van de lidstaat waar zij gevestigd zijn:


«autorité d’émission», toute autorité judiciaire ou toute autre autorité désignée par un État membre comme ayant compétence dans les matières relevant du champ d’application du présent règlement, pour autant que cette autre autorité offre des garanties aux parties en ce qui concerne l’impartialité, et que ses décisions en ce qui concerne la mesure de protection puissent, au titre du droit de l’État membre dans lequel elle opère, fa ...[+++]

4. „instantie van afgifte”: iedere rechterlijke instantie, en voorts iedere andere instantie die door een lidstaat is aangewezen als zijnde bevoegd voor zaken die binnen het toepassingsgebied van deze verordening vallen, op voorwaarde dat een dergelijke andere instantie de partijen garanties biedt inzake onpartijdigheid en dat haar beslissingen met betrekking tot de beschermingsmaatregel krachtens het recht van de lidstaat waar de instantie actief is, voor rechterlijke toetsing vatbaar is en dezelfde werking heeft als een beslissing van een rechterlijke instantie aangaande dezelfde aangelegenheid;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de tenir compte des différents types d’autorités qui ordonnent des mesures de protection en matière civile dans les États membres, et à la différence d’autres domaines de coopération judiciaire, le présent règlement devrait s’appliquer aux décisions des autorités tant judiciaires qu’administratives, à condition que ces dernières offrent des garanties concernant en particulier leur impartialité et le droit des parties à un cont ...[+++]

Om rekening te houden met de verschillende typen instanties die in de lidstaten beschermende maatregelen in burgerlijke zaken gelasten, en in tegenstelling tot in andere gebieden van justitiële samenwerking, moet deze verordening van toepassing zijn op zowel beslissingen van rechterlijke als van administratieve instanties, mits deze laatste garanties bieden met betrekking tot, in het bijzonder, hun onpartijdigheid en het recht van de partijen op toetsing door de rechter.


6 ter) Afin de tenir compte des différents types d'autorités qui prennent des mesures de protection en matière civile dans les États membres, et à la différence d'autres domaines de coopération judiciaire, le présent règlement devrait s'appliquer aux décisions des autorités tant judiciaires qu'administratives, à condition que ces dernières offrent des garanties concernant en particulier leur impartialité et le droit des parties à u ...[+++]

(6 ter) Omdat op burgerrechtelijk gebied, in tegenstelling tot andere gebieden van justitiële samenwerking, beschermingsmaatregelen door verschillende soorten instanties in de lidstaten worden gelast, moet deze verordening van toepassing zijn op beslissingen van rechterlijke en van bestuurlijke instanties, mits deze laatste garanties bieden met betrekking tot, in het bijzonder, hun onpartijdigheid en het recht van de partijen op toetsing door de rechter.


13. appelle le gouvernement de Bahreïn à prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la compétence, l'indépendance et l'impartialité du système judiciaire de Bahreïn et pour garantir qu'il agisse de manière pleinement conforme aux normes internationales en matière de droits de l'homme, et en particulier pour veiller à ce que les tribunaux ne puissent être utilisés à des fins politiques ou pour sanctionner l'exercice légitime de droits et libertés universellement garantis; demande au gouvernement de Bahreïn de renforcer les d ...[+++]

13. verzoekt de regering van Bahrein alle nodige maatregelen te nemen om de bekwaamheid, onafhankelijkheid en onpartijdigheid van het gerechtelijk apparaat in Bahrein te garanderen en ervoor te zorgen dat dit volledig volgens de internationale mensenrechtennormen handelt, en er met name op toe te zien dat rechtbanken niet kunnen worden gebruikt voor politieke doeleinden of om de legitieme uitoefening van universeel gewaarborgde rechten en vrijheden te bestraffen; verzoekt de regering van Bahrein de rechten van de verweerder te versterken, onder meer door ervoor te zorgen dat een eerlijk proces gewaarborgd is, dat de verweerder bewijs à ...[+++]


13. appelle le gouvernement de Bahreïn à prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la compétence, l'indépendance et l'impartialité du système judiciaire de Bahreïn et pour garantir qu'il agisse de manière pleinement conforme aux normes internationales en matière de droits de l'homme, et en particulier pour veiller à ce que les tribunaux ne puissent être utilisés à des fins politiques ou pour sanctionner l'exercice légitime de droits et libertés universellement garantis; demande au gouvernement de Bahreïn de renforcer les d ...[+++]

13. verzoekt de regering van Bahrein alle nodige maatregelen te nemen om de bekwaamheid, onafhankelijkheid en onpartijdigheid van het gerechtelijk apparaat in Bahrein te garanderen en ervoor te zorgen dat dit volledig volgens de internationale mensenrechtennormen handelt, en er met name op toe te zien dat rechtbanken niet kunnen worden gebruikt voor politieke doeleinden of om de legitieme uitoefening van universeel gewaarborgde rechten en vrijheden te bestraffen; verzoekt de regering van Bahrein de rechten van de verweerder te versterken, onder meer door ervoor te zorgen dat een eerlijk proces gewaarborgd is, dat de verweerder bewijs à ...[+++]


2. se déclare convaincu que l'adoption de normes minimas communes minimales sur les garanties procédurales, rapprochant les dispositions en matière de garanties procédurales et d'impartialité dans les procédures judiciaires, est essentielle pour renforcer la confiance et la foi que les membres des autorités publiques, des autorités judiciaires et les justiciables de chaque État membre placent dans les différents systèmes judiciaires des autres Etats membres;

2. is ervan overtuigd dat de vaststelling van gemeenschappelijke minimumnormen voor procedurele waarborgen van essentieel belang is om het vertrouwen van het publiek, de gerechtelijke autoriteiten en justitiabelen van elke lidstaat in het gerechtelijke bestel van de andere lidstaten te versterken, doordat de bepalingen inzake procedurele waarborgen en de onpartijdigheid van processen nader tot elkaar worden gebracht;


Je lui réponds qu'en matière judiciaire, en matière de justice au sens large, l'impartialité est extrêmement importante, bien entendu, mais la perception de l'impartialité l'est tout autant.

In gerechtelijke zaken in de brede zin is onpartijdigheid uiterst belangrijk, maar de perceptie van onpartijdigheid is dat evenzeer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matière d'impartialité judiciaire ->

Date index: 2021-01-19
w