Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action devant une juridiction civile
Action en matière civile
Litige
Politique d'égalité entre les sexes
Politiques en matière d’égalité des sexes
Promouvoir l'égalité en matière de rémunération
égalité devant la loi
égalité en droit

Vertaling van "matière d'égalité devant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
égalité devant la loi | égalité en droit

gelijkheid voor de wet




directive relative à l'égalité de traitement en matière d'emploi | directive sur l’égalité en matière d’emploi et de travail

richtlijn voor gelijke behandeling in arbeid en beroep


politique d'égalité entre les sexes | politiques en matière d’égalité des sexes

genderbeleid


action en matière civile [ action devant une juridiction civile | litige ]

burgerlijke procedure


promouvoir l'égalité en matière de rémunération

gelijke beloning promoten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces modifications ont suscité des réactions parmi la magistrature roumaine[36] et la communauté internationale[37]. L'une des problématiques soulevées concernait le fait que la convention des Nations unies contre la corruption précise que tout fonctionnaire exerçant des fonctions législatives, exécutives, administratives ou judiciaires devrait être soumis à la législation en matière de corruption et de conflits d'intérêts[38]. En janvier 2014, la Cour constitutionnelle roumaine a jugé ces modifications inconstitutionnelles, mentionnant en particulier la nécessité de respecter les obligations découlant du droit international ainsi que le p ...[+++]

Op deze wijzigingen kwamen reacties van de Roemeense magistratuur[36] en de internationale gemeenschap.[37] Een van de kwesties die werden aangekaart was het feit dat het VN-verdrag inzake corruptie bepaalt dat alle ambtenaren die een wetgevend, uitvoerend, adminsitratief of rechterlijk ambt bekleden, moeten worden beschermd door regels inzake corruptie en belangenconflicten.[38] Het grondwettelijk hof van Roemenië oordeelde in januari 2014 dat de wijzigingen ongrondwettelijk waren en haalden in het bijzonder de noodzaak aan om de verplichtingen na te leven die voortvloeien uit internationale wetgeving, evenals het gelijkheidsbeginsel me ...[+++]


4.3. Dès lors que, comme l'indique l'exposé des motifs de chacun des avant-projets, ceux-ci tendent à « éviter que les entités fédérées ne doivent supporter les conséquences financières générées par une mesure fédérale en matière d'allocations familiales », à savoir, en l'occurrence, l'arrêté royal du 20 juillet 2006 instituant une majoration des suppléments d'âge visés aux articles 44 et 44bis des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés (4) , le régime de dotation en projet doit, sauf à faire état de motifs admissibles au regard du principe constitutionnel de l' ...[+++]

4.3. Aangezien de voorontwerpen, zoals wordt vermeld in de memorie van toelichting van elk van deze ontwerpen, ertoe strekken « te vermijden dat de deelgebieden de financiële gevolgen moeten dragen die door een federale maatregel inzake kinderbijslag worden veroorzaakt » te weten in casu, het koninklijk besluit van 20 juli 2006 tot verhoging van de leeftijdstoeslagen bedoeld in de artikelen 44 en 44bis van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders (4) , moet de ontworpen toelageregeling, behalve indien motieven worden aangevoerd die aanvaardbaar zijn uit het oogpunt van het grondwettelijke beginsel van geli ...[+++]


4.3. Dès lors que, comme l'indique l'exposé des motifs de chacun des avant-projets, ceux-ci tendent à « éviter que les entités fédérées ne doivent supporter les conséquences financières générées par une mesure fédérale en matière d'allocations familiales », à savoir, en l'occurrence, l'arrêté royal du 20 juillet 2006 instituant une majoration des suppléments d'âge visés aux articles 44 et 44bis des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés (4) , le régime de dotation en projet doit, sauf à faire état de motifs admissibles au regard du principe constitutionnel de l' ...[+++]

4.3. Aangezien de voorontwerpen, zoals wordt vermeld in de memorie van toelichting van elk van deze ontwerpen, ertoe strekken « te vermijden dat de deelgebieden de financiële gevolgen moeten dragen die door een federale maatregel inzake kinderbijslag worden veroorzaakt » te weten in casu, het koninklijk besluit van 20 juli 2006 tot verhoging van de leeftijdstoeslagen bedoeld in de artikelen 44 en 44bis van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders (4) , moet de ontworpen toelageregeling, behalve indien motieven worden aangevoerd die aanvaardbaar zijn uit het oogpunt van het grondwettelijke beginsel van geli ...[+++]


Le système qui prendrait en revanche pour règle de détaxer, de suite, totalement les biens d'investissement, répondrait par contre à cette aspiration obstinée à l'égalité devant l'impôt sur les affaires, ainsi qu'à la recherche permanente de la clarté et de la transparence en matière d'impôts».

Het stelsel dat evenwel de investeringsgoederen onmiddellijk zou onderwerpen aan een volledige detaxatie, zou daarentegen wel beantwoorden aan het bestendig streven naar gelijkheid op het vlak van omzetbelasting, alsook aan het bestendig streven naar helderheid en doorzichtigheid op het vlak van belastingen».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le système qui prendrait en revanche pour règle de détaxer, de suite, totalement les biens d'investissement, répondrait par contre à cette aspiration obstinée à l'égalité devant l'impôt sur les affaires, ainsi qu'à la recherche permanente de la clarté et de la transparence en matière d'impôts».

Het stelsel dat evenwel de investeringsgoederen onmiddellijk zou onderwerpen aan een volledige detaxatie, zou daarentegen wel beantwoorden aan het bestendig streven naar gelijkheid op het vlak van omzetbelasting, alsook aan het bestendig streven naar helderheid en doorzichtigheid op het vlak van belastingen».


Il ressort de l'exposé des motifs que les auteurs du projet citent cet article parce qu'il « prévoit le principe de l'égalité devant l'impôt » (développements généraux), plus précisément en tant qu'il « fixe (sic) qu'aucun privilège ne peut être établi en matière d'impôts » (développements relatifs à l'article 2 du projet).

Uit de memorie van toelichting blijkt dat de stellers van het ontwerp dit artikel vermelden, omdat het « voorziet in het gelijkheidsbeginsel inzake belastingen » (algemene toelichting), meer bepaald waar het « stelt dat inzake belastingen geen voorrechten kunnen worden ingevoerd » (toelichting bij artikel 2 van het ontwerp).


indiquer les questions horizontales devant être couvertes par les audits des systèmes, telles que les marchés publics, les aides d’État, les prescriptions en matière d'environnement, l’égalité des chances et les systèmes informatiques.

opgave van de horizontale kwesties die door de systeemaudits moeten worden bestreken, zoals overheidsopdrachten, staatssteun, milieuvoorschriften, gelijke kansen en IT-systemen.


Dans sa résolution du 10 mars 2004 sur les politiques de l'Union européenne en matière d'égalité de genre , le Parlement européen a invité la Commission à accélérer les efforts devant conduire à la création d'un Institut.

Het Europees Parlement riep de Commissie in zijn resolutie van 10 maart 2004 over het beleid van de Europese Unie inzake de gelijkheid van vrouwen en mannen op sneller werk te maken van de oprichting van een instituut.


Dans le cadre de ce programme de travail conjoint, les partenaires sociaux ont entamé leurs travaux sur un certain nombre de questions, notamment l'établissement d'un rapport annuel sur les initiatives prises par les partenaires sociaux dans les États membres pour exécuter les lignes directrices pour l'emploi, l'établissement d'un rapport annuel sur la mise en oeuvre de leur cadre d'actions pour le développement des compétences et des qualifications tout au long de la vie, les négociations portant sur l'élaboration d'un cadre d'actions en matière d'égalité entre les femmes et les hommes, les nég ...[+++]

In het kader van dit gezamenlijk werkprogramma hebben de sociale partners onder andere een begin gemaakt met de jaarlijkse verslaglegging over de initiatieven van de sociale partners in de lidstaten ter uitvoering van de werkgelegenheidsrichtsnoeren, de jaarlijkse verslaglegging over de uitvoering van hun maatregelen op het gebied van de levenslange ontwikkeling van vaardigheden en kwalificaties, besprekingen met het oog op de opstelling van een actiekader inzake gelijkheid van mannen en vrouwen, besprekingen met het oog op de sluiting van een vrijwillige raamovereenkomst inzake stress op het werk, de opstelling van richtsnoeren voor de ...[+++]


Il ressort des statistiques fournies par les États membres et les organismes chargés de promouvoir l'égalité que la plupart des plaintes en matière de discrimination portées devant les tribunaux nationaux et/ou les organismes chargés de promouvoir l'égalité concernent d'abord l'emploi, suivi de la fourniture de biens et services et du logement.

Volgens de door de lidstaten en instanties voor gelijke kansen ter beschikking gestelde statistieken houden de meeste bij nationale rechtbanken en/of instanties voor gelijke kansen ingediende klachten verband met discriminatie op het werk, gevolgd door klachten betreffende goederen en diensten en huisvesting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matière d'égalité devant ->

Date index: 2023-08-27
w