Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABACC
Actinium
Agence nucléaire argentino-brésilienne
CPPMN
Combustible nucléaire
Deuterium
Lithium
Matière fissile
Matière nucléaire
Matière radioactive
Matériau nucléaire
Produit nucléaire
Radium
Stock des matières nucléaires
Substance radioactive
Thorium
Tritium
élément combustible nucléaire
état actualisé des matières nucléaires

Traduction de «matières nucléaires l'alinéa » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
combustible nucléaire [ élément combustible nucléaire | matière fissile | matière nucléaire | produit nucléaire ]

nucleaire brandstof [ brandbaar nucleair element | nucleaire materie | nucleair produkt | opsplijtstof | splijtstof ]


Convention sur la protection physique des matières nucléaires | Convention sur la protection physique des matières nucléaires et des installations nucléaires | CPPMN [Abbr.]

Verdrag inzake de fysieke beveiliging van kernmateriaal | Verdrag inzake de fysieke beveiliging van kernmateriaal en kerninstallaties | VFBK [Abbr.]


état actualisé des matières nucléaires | stock des matières nucléaires

inventaris van kerntechnisch materiaal


Agence brasilo-argentine de comptabilité et de contrôle des matières nucléaires | Agence nucléaire argentino-brésilienne | ABACC [Abbr.]

Braziliaans-Argentijnse nucleaire organisatie | ABACC [Abbr.]




matière radioactive [ actinium | deuterium | lithium | matériau nucléaire | radium | substance radioactive | thorium | tritium ]

radioactieve stof [ actinium | deuterium | lithium | nucleair materiaal | radioactieve substantie | radium | thorium | tritium ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° dans l'alinéa 1, les mots "des substances nucléaires" sont remplacés par les mots "des matières nucléaires ou des substances radioactives";

1° in het eerste lid worden de woorden "nucleaire stoffen" vervangen door de woorden "kernmateriaal of radioactieve stoffen";


2° dans l'alinéa 3, les mots ", des mesures de sécurité pour les substances radioactives autres que les matières nucléaires arrêtées en vertu de l'article 17quater et des mesures de sécurité des appareils ou installations émettant des rayonnements ionisants ne provenant pas de substances radioactives arrêtées en vertu de l'article 17quinquies" sont insérés après les mots "contrôle des mesures de protection physique".

2° in het derde lid worden de woorden ", de beveiligingsmaatregelen voor radioactieve stoffen, met uitzondering van het kernmateriaal, opgesteld krachtens artikel 17quater en de beveiligingsmaatregelen voor toestellen of installaties die ioniserende straling uitzenden die niet van radioactieve stoffen afkomstig is, opgesteld krachtens artikel 17quinquies" ingevoegd na de woorden na de woorden "controle op de fysieke beveiligingsmaatregelen".


Considérant que l'article 23, 4ème alinéa de la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire, tel que modifié par l'article 5 de la loi du 7 décembre 2016, donne la possibilité au Roi d'anticiper ou postposer la date d'entrée en vigueur de l'obligation pour l'exploitant d'une installation nucléaire de prendre en charge la réparation de dommages nucléaires corporels dans un délai de dix à trente ans à dater de l'accident nucléaire afin de permettre une synchronisation de cette entrée en vig ...[+++]

Overwegende dat artikel 23, vierde lid van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, zoals door artikel 5 van de wet van 7 december 2016 gewijzigd, de Koning de mogelijkheid biedt de datum van inwerkingtreding van de verplichting voor de exploitant van een kerninstallatie tot vergoeding van schade voortvloeiend uit lichamelijke letsels die zich binnen tien tot dertig jaar vanaf het kernongeval voordoen, te vervroegen of uit te stellen met de bedoeling deze inwerkingtreding af te stemmen op de inwerkingtreding van het Protocol van 12 februari 2004 tot wijziging van het Internatio ...[+++]


Considérant que le montant minimal annuel de la contribution de répartition pour l'année 2017, tel que visé à l'article 14, § 8, alinéas 16 et 17, de la loi du 11 avril 2003 sur les provisions constituées pour le démantèlement des centrales nucléaires et pour la gestion des matières fissiles irradiées dans ces centrales nucléaires, est fixé à 177 millions d'euros ;

Overwegende dat het jaarlijks minimumbedrag van de repartitiebijdrage voor het jaar 2017, zoals bedoeld in artikel 14, § 8, lid 16 en 17, van de wet van 11 april 2003 betreffende de voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en voor het beheer van splijtstoffen bestraald in deze kerncentrales wordt bepaald op 177 miljoen euro;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que la marge de profitabilité des centrales nucléaires pour l'année 2016, telle que visée à l'article 14, § 8, alinéa 16, de la loi du 11 avril 2003 sur les provisions constituées pour le démantèlement des centrales nucléaires et pour la gestion des matières fissiles irradiées dans ces centrales, est fixée à 507.364.747 euros ;

Overwegende dat de winstmarge van de kerncentrales voor het jaar 2016, zoals bedoeld in artikel 14, § 8, lid 16, van de wet van 11 april 2003 betreffende de voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en voor het beheer van splijtstoffen bestraald in deze kerncentrales wordt bepaald op 507.364.747 euro;


Étant donné que les garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique, les recommandations de l'Agence en matière de protection physique et les normes de santé et de sécurité publiées par celle-ci ne concernent que les matières nucléaires et les installations contenant des matières nucléaires, il conviendra que la Belgique formule une déclaration interprétative de l'article 18 paragraphe 1 b) et c) précisant que seule les matières nucléaires et les installations contenant des matières nucléaires sont visée ...[+++]

Aangezien de waarborgen van de Internationale Organisatie voor Atoomenergie, de aanbevelingen ervan op het vlak van de externe beveiliging, alsmede de door de Organisatie bekendgemaakte gezondheids- en veiligheidsnormen enkel betrekking hebben op het radioactief materiaal en de nucleaire installaties die radioactief materiaal bevatten, dient België een interpretatieve verklaring te formuleren inzake artikel 18, eerste lid, b) en c), met de verduidelijking dat alleen het radioactief materiaal en de installaties met radioactief materiaal in die leden worden bedoeld.


Étant donné que les garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique, les recommandations de l'Agence en matière de protection physique et les normes de santé et de sécurité publiées par celle-ci ne concernent que les matières nucléaires et les installations contenant des matières nucléaires, il conviendra que la Belgique formule une déclaration interprétative de l'article 18 paragraphe 1 b) et c) précisant que seule les matières nucléaires et les installations contenant des matières nucléaires sont visée ...[+++]

Aangezien de waarborgen van de Internationale Organisatie voor Atoomenergie, de aanbevelingen ervan op het vlak van de externe beveiliging, alsmede de door de Organisatie bekendgemaakte gezondheids- en veiligheidsnormen enkel betrekking hebben op het radioactief materiaal en de nucleaire installaties die radioactief materiaal bevatten, dient België een interpretatieve verklaring te formuleren inzake artikel 18, eerste lid, b) en c), met de verduidelijking dat alleen het radioactief materiaal en de installaties met radioactief materiaal in die leden worden bedoeld.


L'article 477sexies, § 2, 2º, du Code pénal renvoie à nouveau à l'article 417ter, alinéa 1, du même Code, si bien que, selon l'interprétation restrictive, les vols et extorsions en matières nucléaires, qui s'accompagnent d'actes de torture constituant une circonstance aggravante visée à l'alinéa 2, ne sont pas correctionnalisables, parce que l'article 477sexies, § 2, 2º, du Code pénal renvoie uniquement à l'alinéa 1 et non à l'alinéa 2 de l'article 417ter du Code pénal.

Artikel 477sexies, § 2, 2º, Sw. verwijst opnieuw naar artikel 417ter, eerste lid, Sw. zodat volgens de restrictieve interpretatie diefstal en afpersing van kernmateriaal, gepaard gaande met foltering die een verzwarende omstandigheid vormt zoals voorzien in het tweede lid niet kan gecorrectonaliseerd worden omdat artikel 477sexies, § 2, 2º, Sw. enkel verwijst naar artikel 417ter, eerste lid, Sw. en niet naar het tweede lid.


Dans le cas de l'accès accordé conformément à l'alinéa a.ii) de l'article 5, observation visuelle, dénombrement des articles de matières nucléaires, mesures non destructives et échantillonnage, utilisation d'appareils de détection et de mesure des rayonnements, examen des relevés concernant les quantités, l'origine et l'utilisation des matières, prélèvement d'échantillons de l'environnement, et autres mesures objectives qui se sont révélées possibles du point de vue technique et dont l'emploi a été accepté par le Conseil et à la suite ...[+++]

Voor toegang overeenkomstig artikel 5 a.ii) : visuele waarneming, telling van objecten van nucleair materiaal, niet-destructieve metingen en het nemen van steekproeven, gebruik van instrumenten voor stralingsdetectie en -meting, onderzoek van documenten in verband met de hoeveelheden, oorsprong en aard van het materiaal, verzameling van milieusteekproeven en andere objectieve maatregelen die technisch haalbaar zijn gebleken en waarvan het gebruik is goedgekeurd door de raad en nadat overleg heeft plaatsgevonden tussen de organisatie, de Gemeenschap en de betrokken staat.


Dans le cas de l'accès accordé conformément à l'alinéa a.ii) de l'article 5, observation visuelle, dénombrement des articles de matières nucléaires, mesures non destructives et échantillonnage, utilisation d'appareils de détection et de mesure des rayonnements, examen des relevés concernant les quantités, l'origine et l'utilisation des matières, prélèvement d'échantillons de l'environnement, et autres mesures objectives qui se sont révélées possibles du point de vue technique et dont l'emploi a été accepté par le Conseil et à la suite ...[+++]

Voor toegang overeenkomstig artikel 5 a.ii) : visuele waarneming, telling van objecten van nucleair materiaal, niet-destructieve metingen en het nemen van steekproeven, gebruik van instrumenten voor stralingsdetectie en -meting, onderzoek van documenten in verband met de hoeveelheden, oorsprong en aard van het materiaal, verzameling van milieusteekproeven en andere objectieve maatregelen die technisch haalbaar zijn gebleken en waarvan het gebruik is goedgekeurd door de raad en nadat overleg heeft plaatsgevonden tussen de organisatie, de Gemeenschap en de betrokken staat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matières nucléaires l'alinéa ->

Date index: 2022-04-28
w