Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de production de matériels électriques
Archive en libre accès
Diffusion des publications
Industrie de l'édition
Ingénieur matériel roulant
Ingénieure matériel roulant
Ingénieure matériels roulants
Logiciel d'édition de bureau
Logiciel d'édition personnelle
Logiciel d'édition électronique
Logiciel d'éditique
Logiciel de PAO
Logiciel de micro-édition
Logiciel de publication assistée
Matériel audio d’aide à la lecture
Matériel pédagogique d'édition
Micro-composition
Micro-édition
PAO
Publication assistée par ordinateur
Publication en libre accès
Revue en libre accès
Vendeur en matériel audio-vidéo
Vendeuse en matériel audio-vidéo
Vendeuse en matériel hi-fi
édition
édition de bureau
édition en libre accès
édition personnelle
édition électronique
éditique

Vertaling van "matériel d'édition " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


édition [ diffusion des publications | industrie de l'édition ]

uitgave [ verspreiden van publicaties ]


logiciel de micro-édition | logiciel de PAO | logiciel de publication assistée | logiciel d'édition de bureau | logiciel d'édition électronique | logiciel d'édition personnelle | logiciel d'éditique

computerondersteunde publicatie | desktop publishing-programmatuur


édition de bureau | édition électronique | édition personnelle | éditique | micro-composition | micro-édition | publication assistée par ordinateur | PAO [Abbr.]

DTP [Abbr.]


édition en libre accès [ archive en libre accès | publication en libre accès | revue en libre accès ]

vrij toegankelijke publicatie [ publicatie met open toegang ]


édition électronique

elektronisch publiceren [ elektronische uitgeverij ]


agent de production de matériels électriques | agent de production de matériels électriques/agente de production de matériels électriques | monteur de fabrication de matériels électriques/monteuse de fabrication de matériels électriques | monteuse assembleuse en fabrication de matériels électriques

assemblagemedewerkster elektrische apparatuur | assemblagemonteur elektrische apparatuur | assemblagemedewerker elektra | assemblagemedewerker elektrische apparatuur


vendeur en matériel audio-vidéo | vendeuse en matériel audio-vidéo | vendeur en matériel audiovisuel/vendeuse en matériel audiovisuel | vendeuse en matériel hi-fi

eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | eerste verkoopster audio- en videoapparatuur | verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | verkoopspecialist audio- en videoapparatuur


ingénieur matériel roulant | ingénieure matériel roulant | ingénieur matériel roulant/ingénieure matériel roulant | ingénieure matériels roulants

spoorwegingenieur | ingenieur rollend materieel | productie-ingenieur rollend materieel


matériel audio d’aide à la lecture

aangepast gesproken leesmateriaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La conséquence de la convergence des technologies est que de nouveaux systèmes et services sont actuellement en cours de développement et bénéficient des apports de multiples secteurs - télécommunications, radiodiffusion, fourniture de services internet, matériel et logiciel informatiques, médias et édition - où l'importance de la normalisation et de l'interopérabilité et la dépendance à l'égard de ces facteurs diffère.

Convergerende technologie betekent dat nieuwe systemen en diensten worden ontwikkeld met input uit diverse sectoren, waaronder telecommunicatie, omroep, internetdienstverlening, computer- en softwarebedrijven, media en uitgeve rijen, waarin het belang van normalisatie en interoperabiliteit verschilt.


Art. 3. Le présent décret s'applique au livre, tel que défini à l'article 2, publié, édité, importé ou vendu, à condition que la publication, l'édition, l'importation ou la vente du livre soit matériellement effectuée dans la région de langue française ou qu'elle se rattache à une institution établie dans la Région bilingue de Bruxelles-Capitale, laquelle, en raison de son activité, doit être considérée comme appartenant exclusivement à la Communauté française.

Art. 3. Dit decreet is van toepassing op het boek, zoals het in artikel 2 wordt gedefinieerd, dat wordt gepubliceerd, uitgegeven, ingevoerd of verkocht, op voorwaarde dat de publicatie, de uitgave, de invoer of de verkoop van het boek materieel wordt verricht in het Franse taalgebied of verband houdt met een instelling gevestigd in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad die, wegens haar activiteiten, moet worden beschouwd uitsluitend te behoren tot de Franse Gemeenschap.


Bureau de Normalisation (NBN) Enregistrement de normes belges 1. Conformément à l'article 26 de l'arrêté royal du 25 octobre 2004, relatif à l'homologation et l'enregistrement des normes rendues publiques par le Bureau de normalisation, ce Bureau annonce l'enregistrement des normes belges ci-après : NBN EN 49-2 Produits de préservation du bois - Détermination de l'efficacité protectrice vis à vis de Anobium punctatum (De Geer) par l'observation de la ponte et de la survie des larves - Partie 2 : Application par imprégnation (Méthode de laboratoire) (3e édition) NBN EN 116 Combustibles pour moteurs diesel et pour installations de chauffag ...[+++]

Bureau voor Normalisatie (NBN) Registratie van Belgische normen 1. Overeenkomstig artikel 26 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 betreffende de bekrachtiging en de registratie van de door het Bureau voor normalisatie openbaar gemaakte normen, kondigt dit Bureau de registratie aan van de hierna volgende Belgische normen : NBN EN 49-2 Houtverduurzamingsmiddelen - Bepaling van de preventieve werking tegen Anobium punctatum (De Geer) aan de hand van het aantal gelegde eieren en de hoeveelheid overlevende larven - Deel 2: Toepassing door middel van impregneren (Laboratoriummethode) (3e uitgave) NBN EN 116 Diesel en huisbrandolie - Bepaling van het koudepunt waar filterverstopping optreedt - Stapsgewijze koelingsprocedure (2e uitgave) ...[+++]


Bureau de Normalisation (NBN) Enregistrement de normes belges 1. Conformément à l'article 26 de l'arrêté royal du 25 octobre 2004, relatif à l'homologation et l'enregistrement des normes rendues publiques par le Bureau de normalisation, ce Bureau annonce l'enregistrement des normes belges ci-après : NBN EN 26 Appareils de production instantanée d'eau chaude pour usages sanitaires utilisant les combustibles gazeux (3 édition) NBN EN 480-13 Adjuvants pour béton, mortier et coulis - Méthodes d'essai - Partie 13 : Mortier à maçonner de référence pour les essais menés sur les adjuvants de mortier (4 édition) NBN EN 943-1 Vêtements de protecti ...[+++]

Bureau voor Normalisatie (NBN) Registratie van Belgische normen 1. Overeenkomstig artikel 26 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 betreffende de bekrachtiging en de registratie van de door het Bureau voor normalisatie openbaar gemaakte normen, kondigt dit Bureau de registratie aan van de hierna volgende Belgische normen : NBN EN 26 Met gas gestookte warmwaterdoorstroomtoestellen, voor de productie van warm water voor huishoudelijk gebruik (3e uitgave) NBN EN 480-13 Hulpstoffen voor beton, mortel en injectiemortel - Beproevingsmethoden - Deel 13 : Referentiemortel voor metselwerk voor het beproeven van hulpstoffen voor mortel (4 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Appareillage à basse tension - Partie 6-1 : Matériels à fonctions multiples - Matériels de connexion de transfert (2 édition)

Laagspanningsschakelaars - Deel 6-1 : Meervoudige-functieschakelaars - Netomschakelaar (2e uitgave)


Applications ferroviaires - Conditions d'environnement pour le matériel - Partie 1 : Equipement embarqué du matériel roulant (2 édition)

Spoorwegtoepassingen - Omgevingsomstandigheden voor uitrusting - Deel 1 : Uitrusting in rollend materieel (2e uitgave)


Matériel au sol pour aéronefs - Exigences particulières - Partie 14 : Matériel d'accès à bord des passagers à mobilité réduite (3 édition)

Grondafhandelingsapparatuur voor vliegtuigen - Bijzondere eisen - Deel 14 : Passagiervoertuigen ten behoeve van het instappen van gehandicapten (3e uitgave)


Les secteurs culturels et créatifs comprennent entre autres l'architecture, les archives, les bibliothèques et les musées, l'artisanat d'art, l'audiovisuel (y compris le cinéma, la télévision, les jeux vidéo et le multimédia), le patrimoine culturel matériel et immatériel, le design, les festivals, la musique, la littérature, les arts du spectacle, l'édition, la radio et les arts visuels.

De culturele en creatieve sectoren omvatten onder meer architectuur, archieven, bibliotheken en musea, artistieke ambachten, audiovisuele werken (zoals film, tv-producties, videogames en multimediale uitingen), materieel en immaterieel cultureel erfgoed, design, festivals, muziek, literatuur, uitvoerende kunsten, uitgeverijen, radioproducties en beeldende kunsten.


Lorsqu'elles demandent l'octroi des droits pour des œuvres dont l'édition ou la diffusion est abandonnée, il est essentiel que les institutions culturelles obtiennent des droits qui leur permettent de rendre le matériel en question disponible à l'extérieur des frontières nationales.

Wanneer rechten worden vereffend voor werken die niet meer gedrukt of gedistribueerd worden, is het van wezenlijk belang dat culturele instellingen de rechten verwerven om dit materiaal beschikbaar te stellen over nationale grenzen heen.


Son objectif a été d'apporter un soutien financier aux sociétés de distribution internationale de programmes TV pour la production de matériel promotionnel (édition/impression de catalogues papiers ou on-line), le doublage et le sous-titrage et la participation aux marchés internationaux (location de stands etc.).

Het doel daarvan was de verlening van financiële steun aan bedrijven die zich bezighouden met de internationale distributie van TV-programma's met het oog op de productie van promotiemateriaal (uitgeven/drukken van papieren of on-line-catalogi), de nasynchronisatie en de ondertiteling, en de deelname aan internationale markten (huur van stands enz.).


w