Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meilleure façon d'arriver » (Français → Néerlandais) :

La sécurité informatique nécessite des efforts et des investissements permanents: il est toujours possible d'améliorer nos défenses, nos parades mais cela implique des moyens humains et des investissements financiers supplémentaires (investir dans une solution anti-DDOS, par exemple); Le service sécurité informatique du département privilégie actuellement les actions suivantes: - rédaction d'une politique de la sécurité informatique visant à définir de manière aussi précise que possible les périmètres du système d'information à protéger et la meilleure façon d'y arriver ( ...[+++]coûts et plan de personnel, responsabilités de chacun, procédures à instaurer, etc.); - contrôle des accès internet du SPF: privilégier une approche de réseau sécurisé privé virtuel (VPN); - contrôler les accès wi-fi; - homogénéiser le parc informatique: uniformiser les OS, les paramètres de sécurité et les logiciels de protection installés sur les PC; - filtrer les sites internet accessibles aux agents: - apporter une attention aux applications cloud personnelles: veiller à informer les agents qui ont recours aux solutions de stockage librement accessibles sur le Web sur les risques d'y stocker des informations sensibles non protégées; - gérer la sécurité des appareils mobiles: les ordinateurs portables et les smartphones perdus ou volés sont la cause d'importantes fuites de données.

Informaticabeveiliging heeft constante inspanningen en investeringen nodig: het is altijd mogelijk om onze verdediging te verbeteren, maar dit vraagt zowel bijkomende menselijke middelen als bijkomende financiële investeringen (bijvoorbeeld investeren in een anti-DDoS oplossing); De dienst informaticabeveiliging van het departement geeft momenteel voorrang aan volgende acties: - beschrijven van een beleid rond informaticaveiligheid met daarin zo precies mogelijk de parameters van het informatiesysteem dat beveiligd moet worden, en de beste manier om dit te bereiken (kosten en personeelsplan, verantwoordelijkheden van eenieder, procedure ...[+++]


Après avoir cherché la meilleure façon d'inscrire cette interdiction dans la législation, M. Fournaux est arrivé à la conclusion qu'une modification du code de la route était la voie la plus indiquée.

De heer Fournaux heeft onderzocht hoe hij dit verbod het best in de wetgeving kon inpassen en is tot de conclusie gekomen dat een aanpassing van de wegcode het meest geschikt is.


La meilleure façon d’y arriver est de créer de bonnes conditions pour des solutions légales et opérationnellement valables.

Dit kunnen we het beste doen door goede voorwaarden voor legale, levensvatbare alternatieven te creëren.


Depuis jeudi, lorsque j’ai pris la parole devant les États membres, nous avons vu l’aide arriver mais il faut faire plus en termes de professionnels de la santé, de comprimés de purification de l’eau et de soutien à une campagne de sensibilisation, car, comme beaucoup l’ont dit, il y a une grande méconnaissance de cette maladie et de la meilleure façon de la traiter.

Sinds ik de lidstaten donderdag toesprak, zien we dat ze over de brug komen met steun, maar er is meer nodig in termen van gezondheidswerkers, waterzuiveringstabletten en steun voor een bewustwordingscampagne, want, zoals velen hier al zeiden: er bestaat een wijdverspreid misverstand over de ziekte en de wijze waarop die het beste kan worden behandeld.


La meilleure façon d’y arriver est de constituer un partenariat solide entre les États membres et la CE.

Daartoe kan het beste een sterk partnerschap tussen de lidstaten en de EG worden gevormd.


1. souligne que l'Inde, le Pakistan et la Chine (à laquelle le Pakistan a cédé la région trans-Karakoram en 1963) sont des partenaires importants de l'Union européenne, l'Inde jouissant d'un statut de partenaire stratégique; pense qu'un engagement constant des gouvernements de l'Inde et du Pakistan, impliquant les personnes qui vivent dans toutes les parties de l'ancien État princier est la meilleure façon d'arriver en commun à une résolution du conflit permanent le long de la ligne de contrôle; estime toutefois que, compte tenu de son expérience passée dans la résolution réussie de conflits da ...[+++]

1. benadrukt dat India, Pakistan en China (waaraan Pakistan in 1963 de Trans-Karakoram Strook heeft afgestaan) belangrijke EU-partners zijn en dat eerstgenoemd land de status van strategische partner geniet; meent dat het aanslepende conflict langs de bestandslijn het best door de constante inzet van de regeringen van India en Pakistan samen kan worden opgelost en door de bevolking van alle delen van het voormalige prinsdom daarbij te betrekken; denkt evenwel dat de EU iets te bieden kan hebben vanwege haar ervaring in het verleden met succesvolle conflictoplossing in een multi-etnische, multinationale, multireligieuze context; biedt ...[+++]


1. souligne que l'Inde, le Pakistan et la Chine (à laquelle le Pakistan a cédé la région du trans-Karakorum en 1963) sont des partenaires importants de l'Union européenne, l'Inde jouissant d'un statut de partenaire stratégique; pense qu'un engagement constant des gouvernements de l'Inde et du Pakistan, impliquant les personnes qui vivent dans toutes les parties de l'ancien État princier est la meilleure façon d'arriver en commun à une résolution du conflit persist ant le long de la ligne de contrôle; estime toutefois que, sur la base de son expérience passée dans la résolution réussie de confli ...[+++]

1. benadrukt dat India, Pakistan en China (waaraan Pakistan in 1963 de Trans-Karakoram Strook heeft afgestaan) belangrijke EU-partners zijn en dat eerstgenoemd land de status van strategische partner geniet; meent dat het aanslepende conflict langs de bestandslijn het best door de constante inzet van de regeringen van India en Pakistan samen kan worden opgelost en door de bevolking van alle delen van het voormalige prinsdom daarbij te betrekken; denkt evenwel dat de EU iets te bieden kan hebben vanwege haar ervaring in het verleden met succesvolle conflictoplossing in een multi-etnische, multinationale, multireligieuze context; biedt ...[+++]


2. estime qu'une croissance économique et une création d'emplois fortes, assorties d'un degré élevé de cohésion sociale et de protection de l'environnement, sont requis pour satisfaire à l'attente d'une meilleure qualité de vie que formule la population européenne; estime que seule une croissance dynamique et de longue durée peut permettre d'arriver au bien-être social et de réaliser les objectifs environnementaux, tels que la lutte contre les changements climatiques; pense qu'une approche renouvelée et ciblée de la stratégie de Lisbonne est la ...[+++]

2. is van oordeel dat een sterke economische groei en het scheppen van werkgelegenheid, samen met een hoog niveau van sociale samenhang en milieubescherming, noodzakelijk is om aan de verwachtingen van de bevolking van Europa ten aanzien van betere levensomstandigheden te voldoen; denkt dat alleen een dynamische en duurzame groei ervoor kan zorgen dat sociale welvaart wordt bereikt en dat de milieuproblemen, zoals de klimaatverandering, worden opgelost; is van mening dat een hernieuwde en gerichte aanpak van de Lissabon-strategie de meest praktische weg is om dit doel te bereiken;


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté roy ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


3. Comme l'a déclaré le Conseil en mai 1997, l'UE a toujours insisté sur la nécessité d'établir une base politique et législative claire ; l'UE a toujours considéré que la meilleure façon d'y arriver serait de négocier un instrument juridique contraignant.

3. Zoals verklaard door de Raad in mei 1997, heeft de EU steeds gepleit voor een duidelijke politieke en wetgevende basis, waarvoor haars inziens een, door onderhandelingen tot stand gekomen, juridisch bindend instrument de beste oplossing zou zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

meilleure façon d'arriver ->

Date index: 2023-10-14
w