Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caillebotis
Caillebotis intégral
Entretien intégral de la voie
Entretien méthodique de la voie
Plancher à caillebotis
Plancher à claire-voie
Revision intégrale de la voie
Revision méthodique de la voie

Traduction de «meilleure voie d'intégration » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entretien intégral de la voie | entretien méthodique de la voie | revision intégrale de la voie | revision méthodique de la voie

systematisch onderhoud van het spoor


caillebotis | caillebotis intégral | plancher à caillebotis | plancher à claire-voie

lattenbodem | lattenvloer | roostervloer | volledige roostervloer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La commissaire Thyssen a ajouté: «La meilleure voie vers l'intégration sociale passe par le marché du travail.

Commissaris Thyssen voegde daaraan toe: "Sociale integratie kan het best worden bereikt via de arbeidsmarkt.


« Je m'attendais, moi aussi, à ce que nos chiffres soient bons, parce que notre système paraissait être un exemple classique de la meilleure voie d'intégration : nous accordons un maximum de droits propres, tant au groupe qu'à l'individu.

« Ook ik had verwacht dat wij het goed zouden doen, omdat ons systeem een schoolvoorbeeld leek van de beste weg tot integratie : wij kennen zowel de groep als het individu maximale eigen rechten toe.


« Je m'attendais, moi aussi, à ce que nos chiffres soient bons, parce que notre système paraissait être un exemple classique de la meilleure voie d'intégration : nous accordons un maximum de droits propres, tant au groupe qu'à l'individu.

« Ook ik had verwacht dat wij het goed zouden doen, omdat ons systeem een schoolvoorbeeld leek van de beste weg tot integratie : wij kennen zowel de groep als het individu maximale eigen rechten toe.


Art. 7. Le secrétaire rédige le compte-rendu qui reprend également le texte intégral des avis et décisions et transmet le projet dans les meilleurs délais à tous les membres par la voie électronique.

Art. 7. De secretaris stelt de notulen op die ook de volledige tekst van de adviezen en beslissingen bevat en bezorgt het ontwerp zo snel mogelijk elektronisch aan alle leden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (SK) Madame la Présidente, la visite effectuée la semaine passée par le commissaire Füle montre que l’engagement du gouvernement monténégrin envers l’intégration européenne est réel et est la meilleure voie pour un pays qui progresse vers l’Union européenne.

– (SK) Mevrouw de Voorzitter, het bezoek van commissaris Füle vorige week aan Montenegro toont aan dat de regering van dit land zich daadwerkelijk inzet voor integratie in de EU en dat een dergelijke benadering de meeste perspectieven biedt voor ieder land dat EU-lid wil worden.


Enfin, nous sommes convaincus que la meilleure voie à suivre pour l’avenir est, d’une part, d’approfondir les accords conclus avec les différents pays et groupes régionaux et, d’autre part, de favoriser les accords d’intégration régionale entre les pays d’Amérique latine.

Tenslotte zijn wij van mening dat het pad dat wij in de toekomst moeten betreden gericht moet zijn op enerzijds het verdiepen van de overeenkomsten van de Europese Unie met de verschillende landen en regionale groepen en anderzijds het bevorderen van interregionale integratieovereenkomsten binnen Latijns-Amerika.


Je pense que le Parlement européen devrait placer l’éducation au cœur même de la politique européenne concernant les Roms, car l’expérience de ces dernières années a montré que l’éducation représente la meilleure voie d’intégration et de franchissement réussi des obstacles à la fois par les Roms et par leurs voisins.

Ik ben van mening dat het Europees Parlement zich ervoor moet uitspreken om onderwijs in het centrum van het Europese Roma-beleid te plaatsen, omdat de ervaring van de laatste jaren heeft aangetoond dat onderwijs voor de Roma en hun medeburgers de meest zekere weg is om te integreren en om de huidige obstakels uit de weg te ruimen


47. prend acte des initiatives interrégionales telles que le projet de voie ferrée Bakou-Tbilissi-Kars; estime que cette initiative ouvre la voie à une meilleure intégration économique et politique de cette partie du monde dans l'économie européenne et internationale et qu'elle contribuera au développement économique et commercial de la région; souligne, toutefois, que ce projet court-circuite la ligne ferroviaire pleinement opérationnelle qui existe déjà en Arménie; invite instamment les républiques du Caucase du Sud et la Turquie ...[+++]

47. neemt nota van interregionale initiatieven zoals de spoorlijn Bakoe-Tbilisi-Kars; is van mening dat dit initiatief kan bijdragen aan een betere economische en politieke integratie van dat deel van de wereld in de Europese en mondiale economie, en aan de economische en handelsontwikkeling van de regio; benadrukt evenwel dat het project volledig voorbijgaat aan de bestaande, volledig operationele spoorverbinding in Armenië; spoort de republieken van de zuidelijke Kaukasus en Turkije aan effectieve beleidsmaatregelen voor regional ...[+++]


Celui-ci contiendra des orientations claires et des exemples de meilleures pratiques sur la façon d'intégrer l'environnement aux procédures de marchés publics dans le cadre de la progression sur la voie d'un développement durable.

Dat handboek moet duidelijke richtsnoeren en praktijkvoorbeelden geven voor het integreren van milieuoverwegingen in de procedures voor overheidsopdrachten in het kader van het streven naar duurzame ontwikkeling.


Ces efforts ont pour but de doter les régions en retard de développement des capacités appropriées afin de leur permettre de s'engager avec succès dans la voie de la recherche collaborative dans toute l'Europe, d'obtenir un meilleur transfert des résultats de la recherche dans leur tissu économique, d'aider à combler les retards économiques et technologiques existants par rapport aux régions plus avancées et donc de mieux s'intégrer dans la constructio ...[+++]

Het gaat er bij deze inspanningen om dat de minder begunstigde regio's de capaiteit verwerven die ze nodig hebben om op Europees niveau volwaardig deel te nemen aan onderzoek in samenwerkingsverband en om de onderzoekresultaten goed te kunnen inpassen binnen de eigen economische context. Voorts moeten ze bijdragen aan het terugdringen van de bestaande economische en technologische kloof met de meest geavanceerde regio's, waardoor de integratie in de zich ontwikkelende Europese onderzoeksruimte wordt vergemakkelijkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

meilleure voie d'intégration ->

Date index: 2024-03-27
w