Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôle par l'état membre d'origine
Etat membre d'origine
Principe du contrôle par l'Etat membre d'origine

Traduction de «membre d'origine prévoit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contrôle par l'état membre d'origine

door de Lid-Staat van herkomst uitgeoefend toezicht




principe du contrôle par l'Etat membre d'origine

beginsel dat het toezicht wordt uitgeoefend door de lidstaat van herkomst




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'État membre d'origine prévoit, dans les cas de violations des droits fondamentaux ou des obligations en matière de protection internationale survenues au cours d'une opération conjointe ou d'une intervention rapide aux frontières, des mesures disciplinaires ou d'autres mesures appropriées conformément à son droit national.

De lidstaat van herkomst voorziet in de nodige disciplinaire of andere maatregelen in situaties overeenkomstig zijn nationale recht inzake tijdens een gezamenlijke operatie of een snelle grensinterventie gedane schendingen van grondrechten of verplichtingen op het gebied van internationale bescherming.


Les membres des équipes demeurent soumis aux mesures disciplinaires de leur État membre d'origine.L'État membre d'origine prévoit, dans le cas de violations des droits fondamentaux ou des obligations en matière de protection internationale survenues au cours d'une opération conjointe ou d'une intervention rapide aux frontières, des mesures disciplinaires ou d'autres mesures appropriées conformément à son droit national.

De leden van de teams blijven onderworpen aan de disciplinaire maatregelen van hun lidstaat van herkomst.De lidstaat van herkomst voorziet overeenkomstig zijn nationale recht in de nodige disciplinaire- of andere maatregelen in situaties waarbij tijdens een gezamenlijke operatie of een snelle grensinterventie de grondrechten worden geschonden of de verplichtingen op het gebied van internationale bescherming niet worden geëerbiedigd.


Le CPAS a interjeté appel de cette décision et la Cour du travail a posé des questions préjudicielles à la Cour de Justice de l'Union européenne (CJUE) pour deux aspects: "Les directives [2004/83, 2005/85 et 2003/9] doivent-elles être interprétées comme faisant obligation à l'État membre qui prévoit que l'étranger qui 'souffre d'une maladie telle qu'elle entraîne un risque réel pour sa vie ou son intégrité physique ou un risque réel de traitement inhumain ou dégradant lorsqu'il n'existe aucun traitement adéquat dans son pays d'origine' a droit à la prote ...[+++]

Het OCMW heeft hoger beroep aangetekend tegen deze beslissing en het Arbeidshof heeft prejudiciële vragen gesteld aan het Europees Hof van Justitie (EHvJ) over twee aspecten: "Moeten de richtlijnen [2004/83, 2005/85 en 2003/9] aldus worden uitgelegd dat op de lidstaat die bepaalt dat vreemdelingen die 'op zodanige wijze lijden aan een ziekte dat deze ziekte een reëel risico inhoudt voor hun leven of fysieke integriteit of een reëel risico inhoudt op een onmenselijke of vernederende behandeling wanneer er geen adequate behandeling is in hun land van herkomst', recht hebben op de subsidiaire bescherming in de zin van artikel 15, [sub b], v ...[+++]


La directive prévoit non seulement une obligation de communication envers l'autorité de contrôle de l'Etat membre d'origine, à savoir la FSMA pour les émetteurs dont la Belgique est l'Etat membre d'origine, mais également une obligation de notification envers l'(les) autorité(s) de contrôle de(s) Etat(s) membre(s) d'accueil et l'autorité de contrôle de l'Etat membre dans lequel le siège statutaire est établi, si cet Etat membre n'est ni l'Etat membre d' ...[+++]

De richtlijn verplicht niet enkel tot openbaarmaking aan de toezichthouder van de lidstaat van herkomst, zijnde de FSMA voor emittenten waarvoor België de lidstaat van herkomst is, maar ook tot een melding aan de toezichthouder(s) van de lidstaat of lidstaten van ontvangst en aan de toezichthouder van de lidstaat van de statutaire zetel, indien die lidstaat noch lidstaat van herkomst, noch lidstaat van ontvangst is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'État membre d'origine prévoit, dans le cas de violations des droits fondamentaux ou des obligations en matière de protection internationale survenues au cours d'une opération conjointe ou d'un projet pilote, des mesures disciplinaires ou d'autres mesures appropriées conformément à son droit national.

De lidstaat van herkomst voorziet overeenkomstig zijn nationale recht in de nodige tucht- of andere maatregelen, in geval tijdens een gezamenlijke operatie of een proefproject de grondrechten worden geschonden of de verplichtingen op het gebied van internationale bescherming niet worden geëerbiedigd.


504. La suggestion suisse a été approuvée, et les autres propositions ont échoué, à savoir : a) la suppression des derniers mots suggérée par la France dans le Document de travail No 23 afin d'éviter que les autorités compétentes de l'État d'origine n'exercent un pouvoir discrétionnaire; b) la substitution du membre de phrase suivant proposée par la Colombie dans le Document de travail No 2 : « ou lorsque l'État d'origine le juge opportun compte tenu de l'intérêt supérieur de l'enfant »; et c) la proposition faite par la Suède (Docu ...[+++]

504. Het Zwitsers voorstel werd goedgekeurd en de andere voorstellen werden verworpen, namelijk : a) het voorstel van Frankrijk in werkdocument nr. 23 om de laatste woorden weg te laten en zo te voorkomen dat de bevoegde autoriteiten van de Staat van herkomst een discretionaire bevoegdheid zouden uitoefenen; b) het voorstel van Colombia in werkdocument nr. 2 om deze woorden te vervangen door volgend zinsdeel « of wanneer de Staat van herkomst dit passend acht gelet op het hoogste belang van het kind »; en c) het voorstel van Zweden (werkdocument nr. 26) om deze uitzondering toe te staan « indien het nationale recht zulks bepaalt » of o ...[+++]


504. La suggestion suisse a été approuvée, et les autres propositions ont échoué, à savoir : a) la suppression des derniers mots suggérée par la France dans le Document de travail No 23 afin d'éviter que les autorités compétentes de l'État d'origine n'exercent un pouvoir discrétionnaire; b) la substitution du membre de phrase suivant proposée par la Colombie dans le Document de travail No 2 : « ou lorsque l'État d'origine le juge opportun compte tenu de l'intérêt supérieur de l'enfant »; et c) la proposition faite par la Suède (Docu ...[+++]

504. Het Zwitsers voorstel werd goedgekeurd en de andere voorstellen werden verworpen, namelijk : a) het voorstel van Frankrijk in werkdocument nr. 23 om de laatste woorden weg te laten en zo te voorkomen dat de bevoegde autoriteiten van de Staat van herkomst een discretionaire bevoegdheid zouden uitoefenen; b) het voorstel van Colombia in werkdocument nr. 2 om deze woorden te vervangen door volgend zinsdeel « of wanneer de Staat van herkomst dit passend acht gelet op het hoogste belang van het kind »; en c) het voorstel van Zweden (werkdocument nr. 26) om deze uitzondering toe te staan « indien het nationale recht zulks bepaalt » of o ...[+++]


Il prévoit que, dans le domaine du contrôle financier, seul s'applique le droit de l'État membre d'origine et l'État membre où l'activité est exercée n'a aucune compétence à ce sujet.

Dat principe houdt in dat op het vlak van de financiële controle alleen het recht van de lidstaat van herkomst van toepassing is en dat de lidstaat waar de activiteit wordt uitgeoefend terzake geen bevoegdheid heeft.


2. Lorsque la législation de l'État membre d'origine prévoit le droit, pour les créanciers ayant leur domicile, leur résidence habituelle ou leur siège statutaire dans cet État, de produire leurs créances ou de présenter les observations relatives à leurs créances, les créanciers ayant leur domicile, leur résidence habituelle ou leur siège statutaire dans les autres États membres bénéficient également de ce droit selon les modalités prévues à l'article 16 et à l'article 17, paragraphe 2.

2. Indien de wetgeving van de lidstaat van herkomst bepaalt dat schuldeisers met woonplaats, gewone verblijfplaats of statutaire zetel in die staat het recht hebben vorderingen in te dienen of opmerkingen met betrekking tot hun vorderingen te maken, zo geldt dit recht ook voor schuldeisers met woonplaats, gewone verblijfplaats of statutaire zetel in de andere lidstaten, overeenkomstig het bepaalde in artikel 16 en artikel 17, lid 2.


3. À l'exception des cas où la législation de l'État membre d'origine prévoit une présentation des observations relatives aux créances, le créancier envoie une copie des pièces justificatives, s'il en existe, et indique la nature de la créance, sa date de naissance et son montant; il indique également s'il revendique pour cette créance un privilège, une sûreté réelle ou une réserve de propriété et quels sont les biens sur lesquels porte sa sûreté.

3. Tenzij de wetgeving van de lidstaat van herkomst de indiening van opmerkingen betreffende vorderingen voorschrijft, legt de schuldeiser een afschrift van eventuele bewijsstukken over en doet hij opgave van aard, datum van ontstaan en bedrag van de vordering; hij geeft tevens aan of hij voor de vordering op een voorrecht, een zakelijke zekerheid of een eigendomsvoorbehoud inroept, en op welke goederen de zekerheid betrekking heeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membre d'origine prévoit ->

Date index: 2024-07-21
w