Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membre s'inspire vraisemblablement " (Frans → Nederlands) :

Au préalable, je souhaite faire remarquer que dans la réponse qui a été fournie à la question parlementaire n° 61 du 7 mars 2013, posée par madame Veerle Wouters, et à laquelle l'honorable membre se réfère vraisemblablement dans sa question, il est seulement mentionné que le principe général de neutralité fiscale ne justifie pas qu'un bien acquis à l'occasion d'une fusion exonérée d'impôt ne puisse être considéré comme un remploi valable au sens de l'article 47, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) et qu'un examen complémentaire s'impose (Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 158, p. 161).

Ik wens vooreerst op te merken dat in het antwoord dat werd verstrekt op de parlementaire vraag nr. 61 van 7 maart 2013, gesteld door mevrouw Veerle Wouters, en waarnaar het geachte lid in zijn vraag blijkbaar verwijst, enkel wordt meegedeeld dat het algemene fiscale neutraliteitsbeginsel niet rechtvaardigt dat een goed dat werd verkregen ingevolge een belastingvrije fusie niet kan worden beschouwd als een geldige herbelegging in de zin van artikel 47, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) en dat een verder onderzoek zich opdringt (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 158, blz. 161).


À propos de la formulation de l'article 734bis, et des observations de M. Lievens à ce sujet, un membre souligne que cette formulation s'inspire vraisemblablement de celle de l'article 1280 du Code judiciaire, et a sans doute pour but de prévoir une procédure souple.

In verband met de formulering van artikel 734bis en de opmerkingen van de heer Lievens daarover onderstreept een lid dat deze formulering wellicht steunt op artikel 1280 van het Gerechtelijk Wetboek en ongetwijfeld tot doel heeft te voorzien in een soepele procedure.


Dans cinq États membres, elle est vraisemblablement possible.

In 5 lidstaten is dit waarschijnlijk mogelijk.


Dans cinq États membres, elle est vraisemblablement possible.

In 5 lidstaten is dit waarschijnlijk mogelijk.


Je suppose que l'honorable membre vise ici vraisemblablement les véhicules qui sont immatriculés à l'étranger.

Ik veronderstel dat het geachte lid hier waarschijnlijk de in het buitenland inge­schreven voertuigen beoogt.


On constate également que les nouveaux Etats membres s'inspirent des réglementations existantes en matière de lutte contre la fraude.

Vastgesteld wordt ook dat de nieuwe Lid-Staten zich inzake fraudebestrijding inspireren op de bestaande regelingen.


L'honorable membre fait vraisemblablement référence à l'article 664 du Code judiciaire.

Er wordt aangenomen dat het geachte lid verwijst naar artikel 664 van het Gerechtelijk Wetboek.


La directive européenne INSPIRE impose aux 28 États membres de mettre leurs bases de données d'adresses en conformité avec les normes.

Overeenkomstig de Europese INSPIRE-richtlijn zijn de 28 lidstaten verplicht hun adresdatabanken in overeenstemming te brengen met de normen.


La Belgique accuse un certain retard dans ce domaine et ce constat s'inspire notamment du fait que, selon la Commission européenne, notre pays ne se classe que 16ème sur les 28 États membres de l'UE en matière d'utilisation de données ouvertes.

Een inhaalbeweging op dit vlak is nodig. Dat blijkt onder meer uit het feit dat ons land, volgens de Europese Commissie, pas op een zestiende plaats van de 28 EU-landen komt inzake het gebruik van open data.


Je me permets d'attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que ses questions parlementaires n°s 35 et 49 portaient déjà sur les mesures structurelles mises en oeuvre au CGRA en matière de bien-être du personnel ainsi que sur l'évaluation des risques psychosociaux (question n° 35 du 17 décembre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 13, p. 253 et question n° 49 du 8 janvier 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2004-2015, n° 13, p. 263) La section Congo du CGRA, qui semble particulièrement inspirer l'honorable membre, ...[+++]

Ik vestig de aandacht van het geachte lid op het feit dat haar parlementaire vragen nr. 35 en 49 al betrekking hadden op de structurele maatregelen die het CGVS neemt inzake het welzijn van het personeel en de evaluatie van de psychosociale risico's (vraag nr. 35 van 17 december 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 13, blz. 253 en vraag nr. 49 van 8 januari 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 13, blz. 263) In bovenvermelde vragen werd ook al gefocust op de sectie Congo van het CGVS, die het geachte lid bijzonder lijkt te inspireren en waar de medewerker tewerkgesteld was van wie de vermelding "onvoldoende" werd ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membre s'inspire vraisemblablement ->

Date index: 2020-12-13
w