Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "membres supplémentaires n'excède " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qu ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La superficie admissible pour les îlots de conservation supplémentaires n'excède pas dix pour cent de la surface totale de la forêt en Natura 2000 dont il est gestionnaire.

De in aanmerking komende oppervlakte voor de bijkomende instandhoudingseilanden is niet hoger dan 10 % van de totale oppervlakte van het woud in Natura-2000 waarvan hij de beheerder is.


4. - Cooptation Art. 19. La Commission peut nommer par cooptation maximum quatre membres supplémentaires à défaut de représentation ou en cas de représentation insuffisante d'une discipline appropriée pour la composition de la Commission.

4. - Coöptatie Art. 19. De Commissie kan bij coöptatie maximaal vier bijkomende leden benoemen bij gebrek aan vertegenwoordiging of in geval van onvoldoende vertegenwoordiging van een voor de samenstelling van de Commissie geschikte discipline.


Les Etats membres peuvent disposer d'un délai supplémentaire n'excédant pas deux années, si nécessaire, pour tenir compte de difficultés à respecter les dispositions sur le temps de travail en ce qui concerne leurs responsabilités en matière d'organisation et de prestation de services de santé et de soins médicaux.

De lidstaten kunnen, zo nodig, twee jaar meer tijd nemen om te werken aan oplossingen voor de moeilijkheden die zij ondervinden om inzake hun verantwoordelijkheden voor de organisatie en verstrekking van gezondheidsdiensten en medische zorg aan de arbeidstijdbepalingen te voldoen.


Dans le cadre du budget supplémentaire prévu de 400 millions d'euros, 200 membres supplémentaires du personnel policier seront prévus pour le SICAD, afin de compenser la charge de travail supplémentaire résultant de l'introduction de l'ANPR.

In het kader van het extra voorziene budget van 400 miljoen euro zal 200 extra aan te werven politiepersoneel voorzien worden voor de SICAD.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le présent paragraphe n'empêche pas cet autre État de percevoir, sur les bénéfices imputables à un établissement stable dans cet État d'une entreprise qui est un résident du premier État, un impôt supplémentaire n'excédant pas 10 pour cent de ces bénéfices dans la mesure où ceux-ci sont transférés de l'établissement stable vers le siège central.

Deze paragraaf belet die andere Staat niet om op de winst, die kan worden toegerekend aan een vaste inrichting in die Staat van een vennootschap die inwoner is van de eerstbedoelde Staat, ook een belasting te heffen die niet hoger is dan 10 percent op die winst in zover die door de vaste inrichting aan de hoofdzetel is overgemaakt.


Toutefois, cet accord ne peut être donné que pour une période supplémentaire n'excédant pas trente-six mois. Il doit être sollicité avant la fin de la période initiale de vingt-quatre mois.

Dit akkoord mag evenwel slechts worden toegekend voor een bijkomende periode van ten hoogste zesendertig maanden en moet worden aangevraagd vóór het einde van de aanvankelijke periode van vierentwintig maanden.


Afin d'éviter la situation exceptionnelle dans laquelle, il pourrait y avoir, lors de la désignation des membres du gouvernement ou l'adoption d'une motion de méfiance à l'égard de certains membres du gouvernement, un blocage des institutions, les cinq membres supplémentaires de la VGC doivent également être considérés comme des membres du groupe linguistique néerlandais».

Om de uitzonderlijke situatie te vermijden waarin zich, bij de aanwijzing van de leden van de Regering of het aannemen van een motie van wantrouwen tegen bepaalde leden van de regering, een blokkering van de instellingen zou kunnen voordoen moeten ook de vijf bijkomende leden van de VGC als leden van de Nederlandse taalgroep beschouwd worden».


En vertu de l'article 60, alinéa 2, le tribunal peut, lorsu'il ordonne le transfert de l'entreprise, octroyer un sursis supplémentaire n'excédant pas six mois à compter du jugement ordonnant le transfert.

De termijn van de opschorting bepaald in artikel 60 lid 2 stelt dat, wanneer de rechtbank de overdracht van de onderneming beveelt, er een bijkomende opschorting kan worden toegekend van maximaal 6 maanden te rekenen van het vonnis dat de overdracht beveelt.


« Le tribunal peut, par le même jugement, ordonner un sursis supplémentaire n'excédant pas six mois à compter de sa décision, avec les effets énoncés aux articles 30 à 37».

« De rechtbank kan, in hetzelfde vonnis, een bijkomende opschorting bevelen voor niet meer dan zes maanden te rekenen van haar beslissing, met de gevolgen bepaald bij de artikelen 30 tot 37».


« Article 6 Durée maximale hebdomadaire de travail Les Etats membres prennent les mesures nécessaires pour que, en fonction des impératifs de protection de la sécurité et de la santé des travailleurs : a) la durée hebdomadaire du travail soit limitée au moyen de dispositions législatives, réglementaires ou administratives ou de conventions collectives ou d'accords conclus entre partenaires sociaux; b) la durée moyenne de travail pour chaque période de sept jours n'excède pas quarante-huit heures, y compris les heures ...[+++]

« Artikel 6 Maximale wekelijkse arbeidstijd De lidstaten treffen de nodige maatregelen opdat in verband met de noodzakelijke bescherming van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers : a) de wekelijkse arbeidstijd via wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen of via collectieve overeenkomsten of bedrijfsakkoorden tussen de sociale partners wordt beperkt; b) de gemiddelde arbeidstijd in elk tijdvak van zeven dagen, inclusief overwerk, niet meer dan achtenveertig uren bedraagt ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres supplémentaires n'excède ->

Date index: 2023-04-30
w