Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres tentent d'obtenir " (Frans → Nederlands) :

C'est d'autant plus important que les entreprises européennes s'efforcent de concurrencer des entreprises américaines bénéficiant de niveaux nettement plus élevés de dépenses pour la recherche dans le domaine de la défense et que les États membres tentent d'obtenir le meilleur rapport qualité-prix tout en créant un environnement qui permette de conserver des activités de R D en Europe.

Dit is van bijzonder groot belang omdat de Europese bedrijven ernaar streven de concurrentie aan te gaan met hun tegenhangers in de VS, waar de uitgaven voor defensieonderzoek veel hoger liggen, terwijl de lidstaten de beste waar voor hun geld willen en een klimaat willen scheppen dat ertoe bijdraagt dat OO-activiteiten in Europa blijven.


Par conséquent, il ne s'agit pas tant, dans le contexte européen, d'un débat sur l'acquisition de la nationalité par des personnes résidant depuis longtemps dans un pays, mais bien d'un débat sur les nouveaux arrivants qui sont exploités sur le marché du travail illégal dans plusieurs États membres de l'Union européenne, tels que l'Espagne et l'Italie, qui sont ensuite livrés à eux-mêmes et tentent alors d'obtenir une meilleure protection sociale, avec toutes les conséquences que cela suppose pour la sécurité sociale des pays concerné ...[+++]

Het debat in het Europees verband moet dan ook niet zozeer over de nationaliteitsverwerving gaan van personen die reeds lang in een land verblijven, maar wel over de nieuwkomers die in verschillende lidstaten van de Europese Unie, zoals Spanje en Italië, worden misbruikt op de illegale arbeidsmarkt en vervolgens worden gedumpt en op zoek gaan naar een betere sociale bescherming, met alle gevolgen vandien voor de sociale zekerheid van de betrokken landen.


Par conséquent, il ne s'agit pas tant, dans le contexte européen, d'un débat sur l'acquisition de la nationalité par des personnes résidant depuis longtemps dans un pays, mais bien d'un débat sur les nouveaux arrivants qui sont exploités sur le marché du travail illégal dans plusieurs États membres de l'Union européenne, tels que l'Espagne et l'Italie, qui sont ensuite livrés à eux-mêmes et tentent alors d'obtenir une meilleure protection sociale, avec toutes les conséquences que cela suppose pour la sécurité sociale des pays concerné ...[+++]

Het debat in het Europees verband moet dan ook niet zozeer over de nationaliteitsverwerving gaan van personen die reeds lang in een land verblijven, maar wel over de nieuwkomers die in verschillende lidstaten van de Europese Unie, zoals Spanje en Italië, worden misbruikt op de illegale arbeidsmarkt en vervolgens worden gedumpt en op zoek gaan naar een betere sociale bescherming, met alle gevolgen vandien voor de sociale zekerheid van de betrokken landen.


Compte tenu des différences entre États membres en matière d’achat ou de vente d’un bien immobilier à usage résidentiel, il est possible que les prêteurs ou les intermédiaires de crédit tentent d’obtenir un acompte de la part du consommateur, au motif que ce paiement pourrait contribuer à garantir la conclusion d’un contrat de crédit ou l’achat ou la vente d’un bien immobilier, et qu’il y ait un recours abusif à ces pratiques, notamment lorsque les exigences et les pratiques habituelles de tel ...[+++]

Omdat er tussen de lidstaten verschillen bestaan wat betreft de aankoop en verkoop van voor bewoning bestemde onroerende goederen, is er ruimte die kredietgevers of kredietbemiddelaars kunnen gebruiken om van consumenten een voorschot te verlangen onder het voorwendsel dat dergelijke betalingen dienen om de sluiting van een kredietovereenkomst of de aankoop of verkoop van een onroerend goed veilig te stellen, en die misbruik van dergelijke praktijken mogelijk maakt, in het bijzonder indien de koper niet vertrouwd is met de voorschriften en de gangbare praktijk in de betrokken lidstaat.


Compte tenu des différences entre États membres en matière d'achat ou de vente d'un bien immobilier à usage résidentiel, il est possible que les prêteurs ou les intermédiaires de crédit tentent d'obtenir un acompte de la part du consommateur, au motif que ce paiement pourrait contribuer à garantir la conclusion d'un contrat de crédit ou l'achat ou la vente d'un bien immobilier, et qu'il y ait un recours abusif à ces pratiques, notamment lorsque les exigences et les pratiques habituelles de tel ...[+++]

Omdat er tussen de lidstaten verschillen bestaan wat betreft de aankoop en verkoop van voor bewoning bestemde onroerende goederen, is er ruimte die kredietgevers of kredietbemiddelaars kunnen gebruiken om van consumenten een voorschot te verlangen onder het voorwendsel dat dergelijke betalingen dienen om de sluiting van een kredietovereenkomst of de aankoop of verkoop van een onroerend goed veilig te stellen, en die misbruik van dergelijke praktijken mogelijk maakt, in het bijzonder indien de koper niet vertrouwd is met de voorschriften en de gangbare praktijk in de betrokken lidstaat.


19. déplore que, dans certains États membres, les femmes entrepreneurs, en particulier les mères célibataires, soient fréquemment victimes de discriminations lorsqu'elles tentent d'obtenir des prêts ou des crédits pour leurs entreprises et se heurtent encore souvent à des obstacles fondés sur des stéréotypes de genre;

19. stelt met teleurstelling vast dat in sommige lidstaten vrouwelijke ondernemers, en met name alleenstaande moeders, vaak gediscrimineerd worden bij het aangaan van leningen of het zoeken naar financiering voor hun bedrijf en nog steeds vaak geconfronteerd worden met genderstereotypering;


18. déplore que, dans certains États membres, les femmes entrepreneurs, en particulier les mères célibataires, soient fréquemment victimes de discriminations lorsqu'elles tentent d'obtenir des prêts ou des crédits pour leurs entreprises et se heurtent encore souvent à des obstacles fondés sur des stéréotypes de genre;

18. stelt met teleurstelling vast dat in sommige lidstaten vrouwelijke ondernemers, en met name alleenstaande moeders, vaak gediscrimineerd worden bij het aangaan van leningen of het zoeken naar financiering voor hun bedrijf en nog steeds vaak geconfronteerd worden met genderstereotypering;


En conséquence, les États membres tentent alors d’obtenir des avis d’experts de l’UE.

De lidstaten proberen vervolgens via de EU adviezen van deskundigen in te winnen.


Cette semaine, nous avons rencontré des membres des autorités régionales qui ont parlé de l’énorme frustration qu’ils ressentent quand ils tentent d’obtenir un financement.

Deze week hebben we een ontmoeting met leden van regionale autoriteiten gehad, die hebben verteld hoe frustrerend het is om financiering aan te vragen.


C'est d'autant plus important que les entreprises européennes s'efforcent de concurrencer des entreprises américaines bénéficiant de niveaux nettement plus élevés de dépenses pour la recherche dans le domaine de la défense et que les États membres tentent d'obtenir le meilleur rapport qualité-prix tout en créant un environnement qui permette de conserver des activités de R D en Europe.

Dit is van bijzonder groot belang omdat de Europese bedrijven ernaar streven de concurrentie aan te gaan met hun tegenhangers in de VS, waar de uitgaven voor defensieonderzoek veel hoger liggen, terwijl de lidstaten de beste waar voor hun geld willen en een klimaat willen scheppen dat ertoe bijdraagt dat OO-activiteiten in Europa blijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres tentent d'obtenir ->

Date index: 2023-11-20
w