Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tout état mentionné en K80.2 avec cholécystite aiguë
Tout état mentionné en K80.5 avec angiocholite

Traduction de «mentionne tout d'abord » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tout état mentionné en K80.2 avec cholécystite aiguë

aandoeningen geclassificeerd onder K80.2 met acute cholecystitis


Tout état mentionné en K80.5 avec angiocholite

aandoeningen geclassificeerd onder K80.5 met cholangitis


Cholécystite avec cholélithiase SAI Tout état mentionné en K80.2 avec cholécystite (chronique)

aandoeningen geclassificeerd onder K80.2 met cholecystitis (chronisch) | cholecystitis met cholelithiasis NNO
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il convient de mentionner tout d'abord le problème des revenus.

Er zijn vooreerst de problemen met het inkomen.


Il convient de mentionner tout d'abord le problème des revenus.

Er zijn vooreerst de problemen met het inkomen.


M. Gilkinet mentionne tout d'abord la question d'une forme de mutualisation des dettes, d'une solidarité entre les pays qui continuent, pour les plus faibles d'entre eux, à être victimes de la spéculation et à devoir se financer sur les marchés à des taux plus élevés que ceux auxquels les banques ont accès.

De spreker vermeldt eerst het vraagstuk van een vorm van onderlinge schuldspreiding, een vorm van solidariteit voor de zwakkere landen die het slachtoffer blijven van speculatie en zich op de markten tegen hogere tarieven moeten financieren dan die tot welke de banken toegang hebben.


M. Gilkinet mentionne tout d'abord la question d'une forme de mutualisation des dettes, d'une solidarité entre les pays qui continuent, pour les plus faibles d'entre eux, à être victimes de la spéculation et à devoir se financer sur les marchés à des taux plus élevés que ceux auxquels les banques ont accès.

De spreker vermeldt eerst het vraagstuk van een vorm van onderlinge schuldspreiding, een vorm van solidariteit voor de zwakkere landen die het slachtoffer blijven van speculatie en zich op de markten tegen hogere tarieven moeten financieren dan die tot welke de banken toegang hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. En tout cas, le pambule doit d'abord mentionner les dispositions procurant le fondement juridique, et ensuite seulement les arrêtés à modifier (1).

5. In elk geval dient in de aanhef eerst melding te worden gemaakt van de bepalingen die rechtsgrond bieden, en pas daarna van de te wijzigen besluiten (1).


Réponse reçue le 9 mai 2016 : 1) Il est tout d’abord souligné que, contrairement à ce qui est mentionné en début de question, il ressort de l’état actuel de la législation que les revenus découlant de la cession ou de la concession de droits d’auteurs et droits voisins, ainsi que des licences légales et obligatoires, constituent des revenus mobiliers et de capitaux et ce indépendamment de leur montant.

Antwoord ontvangen op 9 mei 2016 : 1) Er wordt vooreerst opgemerkt dat, in tegenstelling tot wat in de aanhef van de vraag wordt vermeld, uit de huidige wettelijke bepalingen volgt dat de inkomsten uit de cessie of de concessie van auteursrechten en naburige rechten, alsook van de wettelijke en verplichte licenties, inkomsten zijn van roerende goederen en kapitalen en dit ongeacht hun bedrag.


En ce qui concerne les droits fondamentaux des personnes qui n’ont pas le droit de rester dans l’Union, je voudrais mentionner tout d’abord les principes juridiques généraux qui doivent constituer la base de toutes les activités de l’Union européenne et, ensuite, plus spécifiquement, les règles qui s’appliquent au retour des ressortissants de pays tiers qui n’ont pas le droit d’entrée et de séjour légal dans un État membre.

Wat de grondrechten betreft van degenen die geen recht hebben om in de Unie te blijven, wil ik ten eerste verwijzen naar de algemene rechtsbeginselen die de basis moeten vormen voor alle communautaire werkzaamheden, en, ten tweede, en meer specifiek, naar de regels die van toepassing zijn op de terugkeer van onderdanen van derde landen die niet het recht hebben om legaal naar een lidstaat te reizen of er te verblijven.


Je voudrais tout d'abord mentionner la BEI, qui pourrait être mieux mobilisée pour soutenir les PME et les infrastructures essentielles à travers l'augmentation de son capital et le renforcement des instruments conjoints existants (mécanisme de financement avec partage des risques, instrument de garantie des prêts pour les projets dans le domaine des transports).

In de eerste plaats wens ik de EIB te vermelden, die efficiënter kan worden ingezet voor de ondersteuning van het mkb/de kmo's en van cruciale infrastructuur, door verhoging van haar kapitaal en het versterken van de bestaande gezamenlijke instrumenten (risicodelende financieringsfaciliteit; leninggarantie-instrument voor vervoer).


J’aimerais mentionner tout d’abord la question de la stratégie de Lisbonne, qui me semble fondamentale pour apporter une solution aux problèmes des régions ultrapériphériques au cours de cette nouvelle phase, mais aussi la nécessité d’adapter toutes les politiques et tous les programmes à cette situation, et enfin la question de la garantie de financement.

Ik zou graag eerst willen verwijzen naar de kwestie van de Lissabon-strategie, die naar mijn mening van elementair belang is om te komen tot een antwoord op de problemen van de ultraperifere regio’s in deze nieuwe fase, naar de noodzaak alle beleidslijnen en programma’s aan deze situatie aan te passen en tevens naar de kwestie van gegarandeerde financiering.


Tout d'abord, cette égalité constitue un objectif de l'Union mentionné à l'article 2 du traité.

Die gelijkheid is één van de doelstellingen van de Unie en is opgenomen in artikel 2 van het Verdrag.




D'autres ont cherché : mentionne tout d'abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mentionne tout d'abord ->

Date index: 2021-02-10
w