Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture

Traduction de «merksplas n'était » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
brûlé alors que le navire était en feu

verbrand tijdens brand op schip


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


dirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle

bestuurder die zich gedraagt alsof de vennootschap een persoonlijke zaak is


découverte d'un fait de nature à exercer une influence décisive et qui était inconnu de la Cour

ontdekking van een feit dat van beslissende invloed kan zijn en dat onbekend was aan het Hof


le sondage était obturé par bouchon auto-calant, tubé et cimenté

het boorgat werd afgedicht meteen zelfsluitende pakking, verbuisd en vervolgens gecementeerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le ministre de l'Intérieur avait décidé de ramener les six personnes à bord d'un avion d'affaires parce que le refoulement par vol régulier s'était avéré impossible ou parce qu'on craignait une véhémente opposition vu leur comportement lors de sérieux incidents survenus dans le centre fermé à Merksplas.

De minister van Binnenlandse Zaken had beslist om de zes personen met een zakenvliegtuig terug te brengen omdat men had vastgesteld dat de terugleiding met een lijnvlucht niet mogelijk bleek of omdat men ernstig verzet vreesde gelet op hun houding bij ernstige incidenten in het gesloten centrum te Merksplas.


Le rapport de la Commission de surveillance ne m'est pas encore parvenu mais, dans son rapport annuel 2005, le Conseil central de surveillance a indiqué que le cadre du personnel de la prison de Merksplas n'était pas complet.

Ik heb nog geen verslag ontvangen van de Commissie van Toezicht, maar in zijn jaarverslag 2005 heeft de Centrale Toezichtsraad melding gemaakt van de onvoldoende invulling van de personeelsformatie in de gevangenis te Merksplas.


Il était prévu d'installer des modules préfabriqués à Merksplas, de transformer une caserne à Herentals et de doter Anvers et Gand d'une nouvelle institution pour internés et Florennes d'un nouveau centre pour jeunes.

In Merksplas door enkele prefab containers te plaatsen, in Herentals zou een kazerne worden omgebouwd, Antwerpen en Gent krijgen op hun beurt een nieuwe instelling voor geïnterneerden. Daarnaast zou er in Florennes een nieuwe jeugdinstelling komen.


En réponse à ma question orale du 4 novembre 2003, la ministre a reconnu que l'encadrement dans l'établissement pénitentiaire de Paifve était meilleur que dans celui de Merksplas (Question n° 574, Compte rendu intégral, Chambre, 2003-2004, commission de la Justice, 4 novembre 2003, COM 038, p. 14).

In antwoord op mijn mondelinge vraag van 4 november 2003 erkende de minister dat de omkadering in de penitentiaire instelling van Paifve gunstiger is dan in Merksplas (Vraag nr. 574, Integraal Verslag, Kamer, 2003-2004, commissie voor de Justitie, 4 november 2003, COM 038, blz. 14).




D'autres ont cherché : désastres     expériences de camp de concentration     torture     merksplas n'était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

merksplas n'était ->

Date index: 2022-06-06
w