Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire l'objet d'une mesure d'expulsion
Mesure d'expulsion
Mesure d'éloignement

Vertaling van "mesure d'expulsion déjà " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mesure d'éloignement | mesure d'expulsion

maatregel tot verwijdering


mesure d'éloignement, de renvoi ou d'expulsion

maatregel tot verwijdering, terugwijzing of uitwijzing




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu de ceci, si le législateur estime devoir organiser un mécanisme d'indemnisation appropriée (5) , la question se pose de savoir s'il n'y a pas lieu de l'étendre au cas du sursis à l'exécution de la mesure d'expulsion déjà actuellement réglé par l'article 1344quater du Code judiciaire sous peine de créer une discrimination entre des bailleurs placés dans une situation identique, à savoir l'obligation qui leur est faite — que cette obligation relève de la décision du juge ou du fait de la loi — de maintenir le locataire dans le bien loué pendant une durée déterminée.

Weshalve, indien de wetgever van oordeel is dat hij moet voorzien in een gepaste vergoedingsregeling (5) , de vraag rijst of het voorstel niet hoeft te worden uitgebreid tot het geval van de opschorting van tenuitvoerlegging van de maatregel van uithuiszetting die thans al is opgenomen in artikel 1344quater van het Gerechtelijk Wetboek, wil men verhuurders die zich in dezelfde situatie bevinden, te weten dat zij verplicht worden — ongeacht of deze verplichting het gevolg is van een beslissing van de rechter of volgt uit de wet — de huurder gedurende een bepaalde tijd in het gehuurde goed te laten, niet ongelijk behandelen.


Si le sujet se trouve déjà sur le territoire de l'État membre, les autorités nationales peuvent prendre les mesures appropriées en vue de la délivrance d'un titre de séjour, d'un visa de long séjour ou de l'expulsion.

Indien een persoon zich reeds op het grondgebied van de lidstaat bevindt, kunnen de nationale autoriteiten passende maatregelen nemen met betrekking tot de afgifte van verblijfsvergunningen en visa voor verblijf van langere duur of met betrekking tot verwijdering.


Comme le prévoit déjà la législation française, nous entendons par cette nouvelle disposition qu'il soit sursis aux mesures d'expulsion pendant les mois les plus froids de l'année afin d'endiguer quelque peu le processus d'exclusion sociale dont sont victimes de plus en plus d'entre nous.

In navolging van de Franse wet beogen wij met deze nieuwe bepaling dat de uitzettingsmaatregelen opgeschort worden tijdens de koudste maanden van het jaar om het proces van maatschappelijke uitsluiting waarvan steeds meer mensen het slachtoffer worden, enigszins in te dijken.


La nouvelle disposition insérée dans le Code judiciaire par la loi-programme permet déjà de reporter de plusieurs mois l'exécution de l'expulsion, et rend, dans une certaine mesure, le texte à l'examen dépassé.

De nieuwe bepaling die door de programmawet is opgenomen in het Gerechtelijk Wetboek, maakt het reeds mogelijk de uitvoering van de uithuiszetting met verscheidene maanden uit te stellen en maakt dat voorliggende tekst in zekere zin achterhaald is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Outre la protection déjà offerte, une mesure de protection supplémentaire a été introduite : lors de la signification de tout jugement d'expulsion autre que sur la base d'un bail, le CPAS sera également informé à moins que la personne intéressée s'y oppose.

Naast de reeds geboden bescherming werd nog een supplementaire beschermingsmaatregel ingevoerd : bij de betekening van elk ander vonnis tot uithuiszetting dan dit op basis van een huurovereenkomst wordt ook het OCMW verwittigd tenzij de betrokken persoon zich daartegen verzet.


Dans l'état actuel du droit, le juge de paix peut déjà prendre les mesures nécessaires pour préserver les droits du locataire à l'égard duquel l'expulsion est demandée.

In de huidige stand van het recht kan de vrederechter reeds de nodige maatregelen nemen ter vrijwaring van de rechten van de huurder tegen wie de uithuiszetting wordt gevorderd.


Ainsi que je l’ai déjà indiqué lors du débat de mardi concernant les questions adressées au Conseil européen et à la Commission, les opinions politiques et les analyses juridiques sont deux choses différentes et, si nous pouvons trouver les expulsions déplorables ou excessives, seule la Commission européenne est compétente pour évaluer la légalité des mesures prises par la France.

Zoals ik in het debat van dinsdag al heb aangegeven in verband met de vragen aan de Europese Raad en de Europese Commissie, zijn politieke meningen en juridische beoordelingen twee verschillende dingen, en ook al kunnen we de uitzettingen weerzinwekkend of overdreven vinden, alleen de Europese Commissie beschikt over de bevoegdheid om de legitimiteit van de Franse maatregelen te beoordelen.


Premièrement, dans quelle mesure les mesures d'expulsion qui ont déjà été prises sont-elles efficaces dans l'ensemble, et comment faire en sorte que les ressortissants de pays tiers qui ont été expulsés ne reviennent pas aussitôt dans les pays européens dont ils ont été éloignés ?

In de eerste plaats, in hoeverre zijn de reeds genomen uitzettingsmaatregelen in hun algemeenheid doeltreffend en hoe wordt voorkomen dat derdelanders die zijn uitgezet per kerende post terugkeren naar de EU-landen waar ze vandaan komen ?


En effet, si l'on ne peut qu'approuver la décision d'adopter des mesures spécifiques pour éradiquer toute forme de discrimination sur le marché du travail susceptible de frapper les demandeurs d'asile, déjà - par définition - durement frappés par le destin, encore faut-il conserver de cette notion une conception légaliste : en clair, s'il y a toute raison de venir en aide aux demandeurs d'asile dûment reconnus et en situation régulière, il en va tout autrement des nombreuses catégories énumérées par le rapport - demandeurs en examen, ...[+++]

Hoewel wij enkel lof kunnen hebben voor het besluit om elke vorm van discriminatie van asielzoekers - per definitie al zwaar door het lot getroffen - op de arbeidsmarkt met doelgerichte maatregelen te voorkomen, moet er toch voor zo'n zienswijze een wettelijk kader worden geschapen. Laten wij duidelijk zijn: hoewel er alle reden is om officieel erkende asielzoekers te helpen, worden in het verslag allerlei verschillende categorieën genoemd - nog niet erkende asielzoekers, asielzoekers onder tijdelijke bescherming, asielzoekers zonder status en bedreigd met uitzetting - waaraan het verslag dezelfde hulp wil bieden.


La position commune du 28 octobre 1996, qui vient à expiration le 29 octobre 1997, avait déjà confirmé les mesures adoptées auparavant telles que l'expulsion du personnel militaire attaché aux représentations diplomatiques de la Birmanie dans les Etats membres, l'embargo sur les armes et la suspension de l'aide non humanitaire, et en avait établi de nouvelles telles que l'interdiction de délivrer des visas aux membres dirigeants du SLORC ou aux hauts gradés de l'armée, et la suspension des visites gouvernementales de haut niveau.

Het gemeenschappelijk standpunt van 28 oktober 1996, dat op 29 oktober 1997 verstrijkt, vormde reeds een verlenging van de eerder aangenomen maatregelen, zoals de uitwijzing van het militair personeel dat verbonden was aan de diplomatieke vertegenwoordigingen van Birma in de lidstaten, het wapenembargo en de opschorting van de niet-humanitaire hulp, en omvatte ook nieuwe maatregelen, zoals het verbod op de afgifte van visa aan de SLORC-leiding of aan opperofficieren van het leger, en de opschorting van regeringsbezoeken op hoog niveau.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure d'expulsion déjà ->

Date index: 2022-03-26
w