Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesure s'inscrit donc " (Frans → Nederlands) :

Cette mesure s'inscrit donc dans une politique de santé publique, surtout de lutte contre l'obésité, avant tout chez les plus jeunes.

Dit is dus een maatregel ter bevordering van de volksgezondheid, die meer bepaald kadert in de strijd tegen obesitas, vooral bij kinderen en jongeren.


Cet ensemble de mesures s'inscrit donc dans un contexte plus large que la seule problématique des viols et s'avère être un processus de longue haleine.

Dit geheel aan maatregelen kadert dus in een ruimere context dan enkel verkrachtingen en is tevens een proces van lange adem.


L'action à laquelle l'honorable membre fait référence s'inscrit donc dans ce cadre.

De concrete actie waarnaar het geachte lid verwijst, past in dit kader.


L'arrêté en projet s'inscrit donc dans une optique d'amélioration du financement d'un secteur important de l'économie réelle, tout en assurant l'information et la protection des investisseurs dans le cadre des dispositions légales et réglementaires applicables.

Het ontwerpbesluit streeft dus naar een verbetering van de financiering van een belangrijke sector van de reële economie, terwijl het tegelijkertijd ook de informatieverstrekking aan en de bescherming van de beleggers in het kader van de toepasselijke wettelijke en reglementaire bepalingen garandeert.


Ce plan d’action s’inscrit donc pleinement dans la lignée de la Convention du Conseil de l’Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à égard des femmes et la violence domestique (Convention d’Istanbul).

Dat actieplan ligt dus geheel in lijn van het Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld (Verdrag van Istanbul).


La mesure proposée s'inscrit donc plutôt dans la ligne des mesures provisoires que le juge de paix peut actuellement imposer en vertu de l'article 223 du Code civil.

Aldus ligt de voorgestelde maatregel eerder in de lijn van de voorlopige maatregelen die vandaag door de vrederechter, in het kader van artikel 223 van het Burgerlijk Wetboek, kunnen worden opgelegd.


Cette proposition de loi s'inscrit donc dans un ensemble de mesures proposées tant au niveau des communautés qu'à l'échelon fédéral.

Dit wetsvoorstel maakt deel uit van een geheel van maatregelen die zowel op het niveau van de gemeenschappen als op federaal vlak worden voorgesteld.


Cette proposition de loi s'inscrit donc dans un ensemble de mesures proposées tant au niveau des communautés qu'à l'échelon fédéral.

Dit wetsvoorstel maakt deel uit van een geheel van maatregelen die zowel op het niveau van de gemeenschappen als op federaal vlak worden voorgesteld.


En revanche, si on répartit de manière égale les 21 sièges pour les élections de l'an prochain entre les électeurs néerlandophones inscrits, d'une part, et les électeurs francophones et germanophones inscrits (donc sans siège germanophone garanti et sur la base du nombre d'électeurs inscrits en 2009), d'autre part, on obtient un résultat de treize sièges néerlandophones et huit sièges francophones (4) .

Wanneer we de eenentwintig zetels voor de verkiezingen van volgend jaar daarentegen gelijkmatig verdelen over enerzijds de Nederlandstalige ingeschreven kiezers en anderzijds de Frans- en Duitstalige (dus zonder gewaarborgde Duitstalige zetel en op basis van het aantal ingeschreven kiezers uit 2009), dan komen we aan dertien Nederlandstalige zetels tegenover acht Franstalige zetels (4) .


En qualifiant à présent une partie de la pension de mesure fiscale - et donc pas de mesure sociale - le gouvernement néerlandais espère contourner les règles.

Door nu een gedeelte van het pensioen te kwalificeren als een fiscale maatregel - en dus niet als een sociale - hoopt de Nederlandse regering die regels nu te omzeilen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure s'inscrit donc ->

Date index: 2024-09-04
w