Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mfo1 devraient s'inscrire " (Frans → Nederlands) :

Les travaux d'actualisation de la MFO1 devraient s'inscrire dans cet esprit une fois que l'interaction entre la Police et le Corps de sécurité aura été examinée, en concertation avec le ministre de l'Intérieur, co-signataire de cette directive, conformément à l'accord de gouvernement.

De werkzaamheden om de MFO1 bij te werken, zouden in die lijn moeten liggen zodra de interactie tussen politie en Veiligheidskorps is onderzocht, in overleg met de minister van Binnenlandse Zaken, medeondertekenaar van die richtlijn, overeenkomstig het regeerakkoord.


En cas d'annulation des dispositions attaquées, les parents ne devraient plus inscrire l'enfant dans une école étrangère.

Indien de bestreden bepalingen zouden worden vernietigd, zouden de ouders het kind niet langer in een buitenlandse school dienen in te schrijven.


Ces dispositions légales devraient s'inscrire dans une campagne d'information à grande échelle sur les conséquences néfastes de l'exposition à la musique.

Deze wettelijke bepalingen zouden moeten kaderen in een brede informatiecampagne omtrent de schadelijke gevolgen van blootstelling aan muziek.


Amorcés avec le forum européen sur la cohésion en avril, les travaux de préparation de l'après-2000 se sont concrétisés dans « l'Agenda 2000 », adopté en juillet, qui propose les perspectives financières qui encadreront les années 2000 à 2006, et qui définit les priorités dans lesquelles devraient s'inscrire les politiques communautaires.

Na het Europees forum over de cohesie in april hebben de voorbereidingswerkzaamheden voor de periode na 2000 concreet vorm gekregen met de in juli goedgekeurde « Agenda 2000 » waarin de financiële vooruitzichten voor de jaren 2000-2006 worden uiteengezet en de prioriteiten voor het communautaire beleid worden geschetst.


Ces dispositions légales devraient s'inscrire dans une campagne d'information à grande échelle sur les conséquences néfastes de l'exposition à la musique.

Deze wettelijke bepalingen zouden moeten kaderen in een brede informatiecampagne omtrent de schadelijke gevolgen van blootstelling aan muziek.


Les perspectives ouvertes par ces réflexions devraient s’inscrire dans un ensemble permettant aux diverses institutions concernées de réaliser une approche globale et cohérente de l’évaluation et de la promotion de la qualité des soins.

De perspectieven geopend door deze denkoefeningen zouden moeten kaderen in een groter geheel dat aan de verschillende betrokken instellingen de mogelijkheid biedt om de evaluatie en de bevordering van de zorgkwaliteit op een globale en coherente manier aan te pakken.


Afin de maximiser leur contribution à la réalisation de l'objectif consistant à soutenir une croissance propice à l'emploi, les activités de nature à soutenir le tourisme durable, la culture et le patrimoine naturel devraient s'inscrire dans le cadre d'une stratégie territoriale concernant certaines régions spécifiques, y compris la reconversion des régions industrielles en déclin.

Om hun bijdrage aan de doelstelling van steun voor werkgelegenheidsvriendelijke groei zo groot mogelijk te maken, moeten activiteiten ter ondersteuning van duurzaam toerisme, cultuur en natuurlijk erfgoed deel uitmaken van een territoriale strategie voor specifieke gebieden, met inbegrip van de omschakeling van industriegebieden met afnemende economische activiteit.


Les règles devraient s'inscrire dans la continuité des mesures de simplification déjà mises en œuvre au titre de la décision no 1982/2006/CE du Parlement européen et du Conseil (6).

De regels moeten voortbouwen op de vereenvoudigingen die reeds zijn doorgevoerd op grond van Besluit nr. 1982/2006/EG (6).


Par conséquent, les mesures prises au niveau de l’Union en ce qui concerne certains aspects de l’assignation des radiofréquences devraient s'inscrire dans le cadre du développement d’une large couverture intégrée de services avancés de communications à haut débit sans fil dans toute l’Union.

Daarom moeten maatregelen van de Unie met betrekking tot bepaalde aspecten van toewijzing van radiospectrum samengaan met de ontwikkeling van breed geïntegreerde dekking van geavanceerde draadloze breedbandcommunicatiediensten in de Unie.


Ces dialogues devraient s’inscrire dans la vision commune présentée dans l’analyse.

Deze dialogen zouden moeten worden gesitueerd binnen de door de evaluatie geboden gemeenschappelijke visie


w