Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «milice privée d'extrême-droite » (Français → Néerlandais) :

11. s'inquiète du fait que les hommes politiques et les autorités ukrainiens continuent de faire montre d'une ignorance inacceptable en ce qui concerne le danger que représentent les forces d'extrême droite, et même ouvertement néo-nazies, en coopérant avec elles à des fins électorales et en les autorisant à occuper des fonctions au sein des organes chargés de faire appliquer la loi; souligne que le fait de permettre à des personnes qui défendent des idées d'extrême droite d'occuper des fonctions associées à des moyens répressifs importants constitue un danger manifeste pour la démocratie; exhorte le gouvernement ukrainien et les force ...[+++]

11. uit zijn bezorgdheid over het feit dat Oekraïense politici en autoriteiten een onaanvaardbare onwetendheid tentoon blijven spreiden over het gevaar van extreemrechts en zelfs openlijke neonazisympathisanten, dat zij tijdens de verkiezingen met hen hebben samengewerkt en hen toestaan rechtshandhavingsposities in te nemen; benadrukt dat de benoeming van mensen met extreemrechtse overtuigingen op posities met aanzienlijke handhavingsmiddelen een onmiskenbaar gevaar voor de democratie vormt; dringt er met klem bij de Oekraïense regering en de democratische politieke krachten op aan alle banden met extreemrechtse groeperingen en/of milities te verbreken; ...[+++]


Il y a encore des atteintes graves aux droits de l'homme, mais elles sont le fait des nombreuses milices d'extrême droite et d'extrême gauche qui sont actives dans le pays.

Er zijn nog zware schendingen van de mensenrechten maar deze houden verband met de vele extreem rechtse en extreem linkse milities die actief zijn in het land.


49. se dit extrêmement préoccupé par la fragilité de la situation sécuritaire et la crise humanitaire qui résultent du recours à la violence contre la population civile par le régime d'Assad, le groupe "État islamique" et d'autres milices; est extrêmement préoccupé par les violations systématiques des droits de l'homme et du droit humanitaire international en Syrie, qui pourraient constituer des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité; prie instamment toutes l ...[+++]

49. toont zich uiterst bezorgd over de kwetsbare veiligheidssituatie en de humanitaire crisis als gevolg van het geweld dat het Assad-regime, IS en andere militaire groeperingen tegen burgers hebben gebruikt; is zeer verontrust over de stelselmatige schendingen van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht in Syrië, aangezien dit kan leiden tot oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid; dringt er bij alle partijen op aan het geldende internationale humanitaire recht na te leven om burgers te beschermen, hun mensenrechten te eerbiedigen en tegemoet te komen aan hun basisbehoeften, en pleit voor de onmiddellijke en ...[+++]


En conclusion du colloque du 14 février 2000 consacré à la lutte contre l'extrême droite, François Ost (professeur aux FUSL) a rappelé que la Belgique dispose déjà d'une série d'outils juridiques permettant de réagir au racisme, à la xénophobie et au négationnisme : il y a la loi de 1934 sur les milices privées, la loi de 1981 qui réprime l'incitation à la haine raciale et la loi de 1995 sanctionnant le négationnisme.

Ter afsluiting van het colloquium van 14 februari 2000 gewijd aan de strijd tegen extreem-rechts heeft François Ost (hoogleraar aan de Facultés universitaires Saint-Louis) erop gewezen dat België reeds over een reeks juridische instrumenten beschikt om op te treden tegen racisme, xenofobie en negationisme : er is de wet van 1934 op de privé-milities, de wet van 1981 tot bestraffing van aanzetting tot vreemdelingenhaat en de wet van 1995 tot bestraffing van de ontkenning van de holocaust.


Il ne faut cependant pas oublier que ces violations ne sont pas uniquement commises par l'armée gouvernementale, mais sont essentiellement le fait de groupes rebelles d'extrême gauche et d'extrême droite, ainsi que de différentes milices.

Wel dient men er oog voor te hebben dat deze schendingen niet enkel voortvloeien uit schendingen door het regeringsleger, maar bovenal het werk zijn van extreem linkse en extreem rechtse rebellengroeperingen, alsook allerhande milities.


Il importe cependant de rappeler qu'elles ne sont pas uniquement le fait de l'armée gouvernementale mais qu'elles sont essentiellement commises par des groupes rebelles d'extrême gauche et d'extrême droite, ainsi que par différentes milices.

Wel dient opgemerkt dat deze schendingen niet enkel begaan worden door het regeringsleger, maar bovenal het werk zijn van extreem linkse en extreem rechtse rebellengroeperingen, alsook allerhande milities.


Il ne faut cependant pas oublier que ces violations ne sont pas uniquement commises par l'armée gouvernementale mais sont essentiellement le fait de groupes rebelles d'extrême gauche et d'extrême droite, ainsi que de différentes milices.

Wel moet men er oog voor hebben dat deze schendingen niet enkel voortvloeien uit schendingen door het regeringsleger, maar bovenal het werk zijn van extreem linkse en extreem rechtse rebellengroeperingen alsook allerhande milities.


En ce qui concerne les élections, leurs suites et les violations des droits de l’homme, la Commission a condamné énergiquement la violence qui a éclaté dans les rues de Chişinău le 7 avril et l’utilisation massive et excessive de la force par les autorités et, selon la rumeur, par des milices privées.

In het algemeen heeft de Commissie, als het gaat om de verkiezingen, de gebeurtenissen daarna en de mensenrechtenschendingen, een scherpe veroordeling uitgesproken over de gewelddadigheden in de straten van Chişinău op 7 april en het daaropvolgende gebruik van bovenmatig geweld door de wetshandhavingsdiensten en, naar verluidt, door privé-militie.


63. exprime sa profonde inquiétude quant au traitement de l'opposition, notamment étudiante, par les autorités et certaines milices privées; rappelle ses demandes d'amélioration de la situation des droits de l'homme dans le pays et attend de la Commission et du Conseil qu'ils l'informent régulièrement du dialogue politique;

63. is ernstig verontrust over de wijze waarop de instanties en bepaalde burgermilities de oppositie, met name studenten, behandelen en laakt dit optreden; wijst nogmaals op zijn oproepen om de situatie van de mensenrechten in het land te verbeteren en verzoekt de Commissie en de Raad het Parlement regelmatig op de hoogte houden van de politieke dialoog;


59. exprime sa profonde inquiétude quant au traitement de l'opposition, notamment étudiante, par les autorités et certaines milices privées; rappelle ses demandes d'amélioration de la situation des droits de l'homme dans le pays et attend de la Commission et du Conseil qu'ils l'informent régulièrement du dialogue politique;

59. is ernstig verontrust over de wijze waarop de instanties en bepaalde burgermilities de oppositie, met name studenten, behandelen en laakt dit optreden; wijst nogmaals op zijn oproepen om de situatie van de mensenrechten in het land te verbeteren en verzoekt de Commissie en de Raad het Parlement regelmatig op de hoogte houden van de politieke dialoog;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

milice privée d'extrême-droite ->

Date index: 2023-05-03
w