Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "militaire car d'aucuns " (Frans → Nederlands) :

Pour l'information relative au coût de la surveillance militaire, réparti par site, je vous renvoie ici aussi à mon collègue de la Défense. 5. La légation syrienne à l'UE ne bénéficie pas d'une surveillance militaire car aucune augmentation du niveau de la menace n'a été constatée.

Voor informatie betreffende de kostprijs van de militaire bewaking, opgesplitst per site, verwijs ik ook hier naar mijn collega van Defensie. 5. Het Syrische gezantschap bij de EU krijgt geen militaire bewaking omdat er geen verhoogd dreigingsniveau werd vastgesteld.


L'orateur précise qu'il a tout fait pour sauver la musique militaire car d'aucuns remettent en cause le principe d'une musique militaire ou la présence de trois corps de musique distincts.

Spreker wijst erop dat hij alles in het werk heeft gesteld om de militaire muziekkapellen te redden. Sommigen trekken immers het principe van een militaire muziekkapel of het bestaan van drie verschillende muziekkorpsen in twijfel.


Il n'empêche que très peu de militaires sont présents dans le sud de l'Afghanistan, qu'il n'y a pas de Belges dans cette région et qu'en réalité, aucun pays ne souhaite déployer des militaires dans le sud, car la situation y est plus dangereuse que dans le nord.

Dat neemt niet weg dat er heel weinig militairen in het zuiden van Afghanistan aanwezig zijn, dat er geen Belgen zijn en in feite dat niemand militairen naar het zuiden wenst te zenden omdat het gevaarlijker is dan het noorden.


Il n'empêche que très peu de militaires sont présents dans le sud de l'Afghanistan, qu'il n'y a pas de Belges dans cette région et qu'en réalité, aucun pays ne souhaite déployer des militaires dans le sud, car la situation y est plus dangereuse que dans le nord.

Dat neemt niet weg dat er heel weinig militairen in het zuiden van Afghanistan aanwezig zijn, dat er geen Belgen zijn en in feite dat niemand militairen naar het zuiden wenst te zenden omdat het gevaarlijker is dan het noorden.


4. invite tous les pays à mettre fin au soutien militaire supplémentaire accordé au gouvernement Al‑Maliki, car cela attiserait les tensions et aggraverait les effusions de sang dans le pays sans résoudre le conflit, et demande aux États membres de l'Union européenne, conformément au code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements, de ne procéder à aucune livraison d'armes à l'Iraq;

4. roept alle landen op geen verdere militaire steun meer aan de regering al-Maliki te verlenen, daar dit de spanningen verder zal doen oplopen en verder bloedvergieten in het land tot gevolg zal hebben zonder dat het conflict wordt opgelost, en roept de EU-lidstaten op om zich overeenkomstig de EU-gedragscode inzake wapenexport te onthouden van wapenleveringen aan Irak;


Espérons donc qu’elles servent à quelque chose, car si ce n’est pas le cas, nous n’entendrons certainement aucune menace de bombardements, ni des bases militaires birmanes ni – a fortiori – celles de son partenaire, la Chine.

Laten we hopen dat dit ergens toe dient, want als dat niet zo is, zullen er vast geen dreigementen worden geuit over bombardementen, niet van de militaire bases van Birma en al helemaal niet van die van zijn partner, China.


Tobias Pflüger (GUE/NGL ). - (DE) Monsieur le Président, après les Autrichiens, nous avons les Finlandais, c’est-à-dire pour la deuxième fois la présidence du Conseil occupée par un État membre de l’UE neutre, ou peut-être devrais-je dire un État membre de l’UE formellement neutre, car, lorsque je regarde le programme de la présidence finlandaise en matière de politique extérieure, et de politique militaire en particulier, je ne vois absolument aucune différence et, à certains égards, il est même encore pire.

Tobias Pflüger (GUE/NGL ). - (DE) Mijnheer de Voorzitter, na Oostenrijk komt in het geval van Finland het Raadsvoorzitterschap voor de tweede keer in handen van een neutraal EU-lid, of moet ik zeggen – een formeel neutraal EU-lid? Ik vraag het me af, want als ik het programma van het Finse voorzitterschap voor het buitenlands en veiligheidsbeleid bekijk, zie ik dat er op dezelfde voet verder gegaan wordt, zelfs met nog iets meer nadruk.


Tobias Pflüger (GUE/NGL). - (DE) Monsieur le Président, après les Autrichiens, nous avons les Finlandais, c’est-à-dire pour la deuxième fois la présidence du Conseil occupée par un État membre de l’UE neutre, ou peut-être devrais-je dire un État membre de l’UE formellement neutre, car, lorsque je regarde le programme de la présidence finlandaise en matière de politique extérieure, et de politique militaire en particulier, je ne vois absolument aucune différence et, à certains égards, il est même encore pire.

Tobias Pflüger (GUE/NGL). - (DE) Mijnheer de Voorzitter, na Oostenrijk komt in het geval van Finland het Raadsvoorzitterschap voor de tweede keer in handen van een neutraal EU-lid, of moet ik zeggen – een formeel neutraal EU-lid? Ik vraag het me af, want als ik het programma van het Finse voorzitterschap voor het buitenlands en veiligheidsbeleid bekijk, zie ik dat er op dezelfde voet verder gegaan wordt, zelfs met nog iets meer nadruk.


Mais depuis 1983, l'Etat belge ne se fait plus condamner par le Bureau international du travail (BIT), car il adresserait à la commission d'experts de l'organisation chargés de veiller à l'application des conventions de faux rapports, selon lesquels aucune demande de démission de militaire n'a été refusée et que, donc, aucun recours n'a été introduit devant les juridictions administratives.

Sinds 1983 wordt België evenwel niet meer veroor- deeld door het Internationaal arbeidsbureau (IAB), doordat bij de commissie van experts die over de toepassing van de conventie moet waken, valse rap- porten zouden worden ingediend, volgens welke geen enkele aanvraag tot ontslag van een militair werd afgewezen en er dus nooit beroep werd aange- tekend bij de administratieve rechtsorganen.


5. a) Les tests «An 2000» sont systématiquement effectués sur les systèmes utilisant la fonction date. b) Tout programme adapté est soumis à un cycle complet de différents types de tests (tests unitaires, tests d'intégration et tests de système). c) Dans le cycle de réalisation des tests, une modification pour la conversion «An 2000» au niveau d'un programme informatique ne peut être acceptée qu'à la condition expresse que celle-ci réponde à toutes les exigences posées pour le niveau des tests en question. d) Pas d'application.Tous les systèmes informatiques sont testés. e) Les plans de test sont indispensables pour la certification du produit mais ceux-ci varient logiquement en fonction de l'importance de l'application informatique et des ...[+++]

5. a) De testen «Jaar 2000» worden systematisch uitgevoerd op de systemen die de datum-functie gebruiken. b) Elk aangepast programma wordt aan een volledige cyclus met verschillende soorten testen onderworpen (unitaire testen, integratietesten en systeemtesten). c) In de realisatiecyclus van de testen kan een verandering voor de conversie «Jaar 2000» op het niveau van een informatica-programma slechts aanvaard worden onder de expliciete voorwaarde dat voldaan is aan alle vereisten gesteld voor het niveau van de testen in kwestie. d) Niet van toepassing. Alle informatica-systemen worden getest. e) De testplannen zijn onontbeerlijk voor de certificatie van het product, maar ze kunnen ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

militaire car d'aucuns ->

Date index: 2023-12-27
w