Les militaires ne leur accordent pas le statut de prisonniers de guerre en raison des actes odieux qu'ils sont soupçonnés d'avoir commis, mais leur sort, tant du point de vue des conditions de détention que de l'issue de celle‑ci, est entre les mains de forces armées, sans la moindre publicité, ni un quelconque contrôle d’organisations humanitaires.
De militairen kennen hun niet het statuut van krijgsgevangenen toe, omdat ze van afschuwelijke misdaden worden verdacht, maar hun lot, zowel wat de omstandigheden van hun opsluiting als die opsluiting zelf betreft, is in handen van de strijdkrachten, zonder enige openbaarheid of controle van humanitaire organisaties.