5. est conscient du fait que les dégagements réels concernant des sommes qui auraient dû être versées au 31 décembre 2002 seront, en raison de dérogations aux régimes dits "d'aide", beaucoup moins importants que
les 521 millions d'euros restant à liquider et sont estimés par la Commission à 50 millions d'euros, soit 0,3% seulement du
montant total de 12 milliards d'euros; invite instamment la Commission à faire montre de vigilance afin que la possibilité d'avances soumise à justification ulté
...[+++]rieure ne devienne pas un moyen d'échapper aux obligations découlant de la règle "N+2" et que les efforts consentis en vue d'une exécution rapide et dans les règles n'aient pas d'incidence négative sur le niveau qualitatif des dépenses; suggère que la Commission soit invitée à soumettre à l'autorité budgétaire une déclaration annuelle sur ce sujet; 5. beseft dat de feitelijke annuleringen met betrekking tot bedragen die voor 31 december 2002 betaald hadden moeten zijn, als gevolg van uitzonderingen krachtens zogenaamde "hulpregelingen" substantieel minder zullen zijn dan het uitstaande bedrag van €521 miljoen en door de Commissie op
slechts 50 miljoen euro, dat is 0,3% van de total
e kredieten van €12 miljard worden geraamd; dringt er bij de Commissie op aan er nauwlettend op toe te zien dat de mogelijkheid van voorschotbetalingen die pas later hoeven te worden gemotiveerd niet
...[+++]een kunstgreep wordt om de n+2 verplichtingen te ontlopen en dat de inspanning met het oog op een snelle en correcte uitvoering geen negatieve weerslag heeft op de kwaliteit van de uitgaven; stelt voor dat de Commissie bij de Begrotingsautoriteit een jaarlijkse verklaring over dit onderwerp moet indienen;