Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IDEIS
Mise en place d'une société démocratique

Traduction de «mise en place d'une société démocratique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mise en place d'une société démocratique

het tot stand brengen van een democratische samenleving


dialogue et échange d'information à l'échelle internationale pour la mise en place de la société de l'information planétaire | IDEIS [Abbr.]

Internationale dialoog en informatie-uitwisseling voor de invoering van de wereldwijde informatiemaatschappij | IDEIS [Abbr.]


dialogue et échange d'informations à l'échelle internationale pour la mise en place de la société de l'information planétaire | IDEIS [Abbr.]

Internationale dialoog en informatie-uitwisseling voor de invoering van de wereldwijde informatiemaatschappij | IDEIS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La ministre estime qu'il y a cependant une différence entre l'organisation d'une opération de « screening » et le fait de prévoir toutes les conditions techniques favorisant la mise en place des élections démocratiques.

De minister is van mening dat er evenwel een verschil is tussen de organisatie van een « screening »-operatie en het regelen van alle technische voorwaarden om de organisatie van democratische verkiezingen te bevorderen.


La ministre estime qu'il y a cependant une différence entre l'organisation d'une opération de « screening » et le fait de prévoir toutes les conditions techniques favorisant la mise en place des élections démocratiques.

De minister is van mening dat er evenwel een verschil is tussen de organisatie van een « screening »-operatie en het regelen van alle technische voorwaarden om de organisatie van democratische verkiezingen te bevorderen.


Il est également question de réévaluer vers plus d'ambition le plan d'action en discussion pour soutenir au mieux financièrement et techniquement la mise en place d'institutions démocratiques en Tunisie (anti-corruption et bonne gouvernance).

Er is ook sprake van een ambitieuzere herziening van het actieplan dat momenteel wordt besproken om de oprichting van democratische instellingen in Tunesië zo goed mogelijk financieel en technisch te ondersteunen (anticorruptie en goed bestuur).


Toute modification telle que privatisation ou mise en place de société de gestion mixte doit passer par le conseil d'administration de l'entreprise, par le ministre compétent, puis le vice-président dont dépend le ministre, ensuite le vice-président dont dépend le groupe Ecofin, et enfin le comité de pilotage de la réforme des entreprises publiques qui dépend du président.

Elke wijziging, zoals de privatisering of de oprichting van een gemengde beheervernnootschap moet voorgelegd worden aan de raad van bestuur van de onderneming, de bevoegde minister, vervolgens aan de vice-president onder wie de minister ressorteert, vervolgens aan de vice-president die bevoegd is voor de Ecofingroep en ten slotte aan het stuurcomité voor de hervorming van de overheidsbedrijven, dat ressorteert onder de president.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quelles sont les réformes récemment implémentées permettant d'augmenter la mise en place et la viabilité des institutions démocratiques, de l'État de droit et de la justice?

Welke hervormingen werden er onlangs doorgevoerd om de opbouw en de werking van de democratische instellingen, de rechtsstaat en de justitie te bevorderen?


Qu'en exécution de cette vision, des études ont été commandées afin d'obtenir des outils permettant la mise en place de la stratégie souhaitée; Considérant que par arrêté royal délibéré à l'occasion du Conseil des Ministres du 30 juin 2016, il a été mis fin, dans l'intérêt de la société, de manière anticipative au mandat de président du Conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement de Mme Laurence BOVY; Considérant que, dans un souci de continuité, le Conseil des Ministres ...[+++]

In uitvoering van deze visie werden studies besteld teneinde aanbevelingen te verkrijgen die de totstandkoming van de gewenste strategie zouden toelaten. Overwegende dat bij koninklijk besluit overlegd in de Ministerraad van 30 juni 2016, vroegtijdig, in het belang van de maatschappij, een einde werd gesteld aan het mandaat van Mevr. Laurence BOVY als voorzitter van de Raad van Bestuur; Overwegende dat de Ministerraad derhalve, gelet op de continuïteit, een nieuwe voorzitter van de Raad van Bestuur dient te benomen; Overwegende dat ...[+++]


Ces deux associations concluent que la mise en place d'un mécanisme de tribunal distinct pour les investisseurs étrangers est non seulement "superflue" dans des États de droit démocratiques disposant de systèmes judiciaires nationaux ayant fait leurs preuves, mais que l'UE ne dispose en outre d'aucune compétence juridique l'autorisant à instituer un tel tribunal.

Beider bondige conclusie is dat dergelijk mechanisme van apart rechtbanksysteem voor buitenlandse investeerders niet alleen 'niet nodig' is in democratische rechtsstaten met volwassen nationale rechtssystemen maar er ook geen juridische bevoegdheid is om dergelijk systeem op te richten.


Néanmoins, pour adhérer pleinement aux critères de Copenhague, le pays devra également entreprendre des réformes constitutionnelles, entre autres dans le cadre des institutions démocratiques et notamment de l'exécution de l'arrêt Sejdic-Finci de la Cour européenne des Droits de l'Homme, ainsi que dans la mise en place d'un mécanisme de coordination.

Om volledig in overeenstemming te zijn met de criteria van Kopenhagen zal het land echter ook constitutionele hervormingen moeten doorvoeren, onder meer op het vlak van de democratische instellingen en meer bepaald door de uitvoering van het arrest Sejdic-Finci van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens en de invoering van een coördinatiemechanisme.


2. Que représentent selon vous ces élections dans le cadre de la transition démocratique et de la mise en place de la démocratie dans ce pays ?

Dit nadat eerder het land werd opgeschrikt door een poging tot coup, waarop u en minister Alexander De Croo deze poging streng veroordeelden. 1. Hoe beoordeelt u het presidentieel en parlementair verkiezingsproces in Burkina Faso? 2. Wat betekent deze verkiezing volgens u voor de democratische transitie en het democratisch proces in het land?


­ l'exclusion du citoyen dans le débat sur la mise en place de la société de l'information : absence de discussions démocratiques sur les enjeux des autoroutes de l'information, concentration du discours sur les services marchands (vidéo à la demande, télé-achats,..) et les aspects technologiques.

­ dat de burger geen inspraak krijgt in het debat over de instelling van de informatiemaatschappij : er is geen democratische discussie over de uitdagingen van de informatiesnelwegen, de bespreking wordt toegespitst op de commerciële diensten (video op verzoek, tele-aankopen,..) en op de technologische aspecten.




D'autres ont cherché : mise en place d'une société démocratique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mise en place d'une société démocratique ->

Date index: 2022-01-17
w