Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mission s'avère encore » (Français → Néerlandais) :

Les huit derniers mots de cette disposition attribuent exclusivement à l'ARES la mission de « venir en appui administratif et logistique » à des missions futures non encore déterminées.

De laatste zeven woorden van die bepaling kennen aan de « ARES » uitsluitend de opdracht toe om « een administratieve en logistieke steun te verlenen » voor toekomstige opdrachten die nog niet bepaald zijn.


Si une capacité de détection s'avère encorecessaire après la prolongation, un laboratoire mobile géré par ECHO (European Commission's Humanitarian Aid and Civil Protection department) sera ajouté au Centre de Traitement Ebola, en vue du remplacement du labo financé par B-FAST.

Indien er na de verlenging nog verdere detectiecapaciteit nodig is, zal een mobiel labo onder beheer van ECHO (European Commission's Humanitarian Aid and Civil Protection department) toegevoegd worden aan het "Ebola Treatment Center" ter vervanging van de B-FAST gefinancierde labo.


Si notre arsenal législatif permet de sanctionner les délits en matière de famille — l'abandon, la nonprésentation, le rapt d'enfants — ainsi que l'abus de confiance, l'exercice illégal de l'art de guérir, l'association de malfaiteurs, la calomnie, les coups et blessures, volontaires ou non, le recel, les faux et usages de faux, l'attentat à la pudeur, le viol, la prostitution, l'outrage public aux bonnes moeurs, la non-assistance à personne en danger, les délits en matière de stupéfiants ou le non-respect de la législation sociale, il s'avère encore insuffisant.

Ons wettenarsenaal biedt weliswaar de mogelijkheid om gezinsmisdrijven te bestraffen — zoals verlating, het niet tonen of de ontvoering van kinderen — alsmede de onwettige uitoefening van de geneeskunde, de vereniging met het oogmerk om misdrijven te plegen, laster, al of niet vrijwillige slagen en verwondingen, heling, valsheid in geschrifte, aanranding van de eerbaarheid, verkrachting, prostitutie, openbare schennis van de goede zeden, het niet verlenen van bijstand aan in gevaar verkerende personen, drugsmisdrijven of de niet-nalev ...[+++]


De plus, pour les particuliers, il faut tenir compte aussi des frais d'avocat, qui peuvent s'avérer encore plus onéreux.

Bovendien moet men voor de particulieren ook de advocatenkosten in rekening nemen, die duurder kunnen oplopen.


Il y a certainement des thèmes sur lesquels beaucoup de recherches s'avèrent encorecessaires et il serait intéressant pour le Comité d'avis d'en sélectionner un pour ses travaux futurs.

Er bestaan zeker nog thema's die vragen om velerlei onderzoek, en het zou nuttig zijn mocht het Adviescomité één thema kiezen voor zijn toekomstige werkzaamheden.


Ils ne pourront bénéficier d'une première diminution de 1 % que si la marge budgétaire s'avère encore suffisante en 2001, année où ces cohabitants ne paieront déjà plus aucune contribution.

Pas als er in 2001 nog voldoende budgettaire ruimte is, zouden ze voor het eerst een korting van 1 % krijgen. Op dat moment betalen de samenwoners al niets meer.


si ces effectifs s'avèrent encore insuffisants; des renforts pourront être demandés aux autres zones de police (c'est le principe de la solidarité nationale ou de l'HyCap).

— indien deze effectieven nog steeds onvoldoende blijken, zal versterking kunnen gevraagd worden aan de andere politiezones (dit is het principe van de nationale solidariteit of HyCap).


La communication annonce plusieurs plans d'action: - un plus grand recours au secteur privé, pour des missions qui relèvent aujourd'hui de la police administrative (comme la surveillance de points critiques), de la police judiciaire (recours aux chiens en matière de drogue) ou encore pour la vidéosurveillance; - la réduction de certains services (comme par exemple la cavalerie, qui serait réduite à 2 pelotons opérationnels); - la suppression de certaines missions (comme par exemple le service interne de médecine, les réquisitions lors de ...[+++]

Daarin werden er meerdere actieplannen aangekondigd: - de privésector zou vaker worden ingeschakeld, voor taken die vandaag door de bestuurlijke politie (bewaking van kritieke punten) of de gerechtelijke politie (inzet van drugshonden) worden uitgevoerd of die de videobewaking aanbelangen; - sommige diensten zouden worden afgeslankt (zoals de bereden politie, die tot twee operationele pelotons zou worden beperkt); - sommige diensten zouden worden afgeschaft (zoals de interne medische dienst, de inzet tijdens stakingen en de verkeerseducatie door de federale politie); - meerdere diensten zouden worden geoutsourcet (zoals de interne pos ...[+++]


Dans le cadre du débat en cours relatif aux missions principales de la police, ainsi que suite à la sixième réforme de de l'État qui a vu - au moyen de la législation SAC - la régionalisation de plusieurs infractions au Code de la route, il est actuellement examiné quelles sont les missions de la police incluant encore cette matière ou pouvant encore impliquer celle-ci.

In het kader van het lopend kerntakendebat voor de politie, alsook ingevolge de zesde staatshervorming waarbij een aantal verkeersinbreuken via de GAS-wetgeving geregionaliseerd zijn, wordt momenteel onderzocht welke de taken van de politie in deze materie nog (kunnen) inhouden.


Pour plus d'informations à ce sujet, il convient de s'adresser à notre collègue E. Sleurs. 3. Dans le cadre du débat en cours relatif aux missions principales de la police, ainsi que suite à la sixième réforme de de l'État qui a vu - par le biais de la législation SAC - la régionalisation de plusieurs infractions au Code de la route, on examine pour le moment quelles sont les missions de la police incluant encore cette matière ou pouvant encore impliquer celle-ci.

Voor meer informatie hierover verwijzen we naar collega E. Sleurs. 3. In het kader van het lopend kerntakendebat voor de politie, alsook ingevolge de zesde staatshervorming waarbij een aantal verkeersinbreuken via de GAS-wetgeving geregionaliseerd zijn, wordt momenteel onderzocht welke de taken van de politie in deze materie nog (kunnen) inhouden.


w