Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mme adamu n'étaient » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne la décision du CGRA, qui a estimé que les arguments de Mme Adamu n'étaient pas suffisamment convaincants, y compris sur le plan humanitaire, notre commission a insisté, dans son rapport, sur le fait qu'il fallait avoir une attention particulière pour les femmes demandeuses d'asile.

Wat de beslissing van de CGVS betreft, die van mening was dat de argumenten van mevrouw Adamu niet voldoende overtuigend waren, ook niet op het humanitaire vlak, heeft onze commissie er in haar verslag op aangedrongen dat bijzondere aandacht diende besteed te worden aan vrouwelijke asielzoekers.


Le refus humanitaire n'a pas été une erreur étant donné que le CGRA, dans ce cas-ci, a décidé que les raisons invoquées par Mme Adamu n'étaient pas véridiques.

De humanitaire weigering is geen vergissing omdat het commissariaat-generaal in dit geval beslist heeft dat de door mevrouw Adamu aangevoerde redenen niet strookten met de waarheid.


Dans les questions posées à Mme Reding lors des auditions du Parlement européen en 2004 étaient déjà évoqués plusieurs des thèmes de la présente communication, comme l’insertion et l’accessibilité.

In de vragen die aan mevrouw Reding zijn gesteld in de hoorzittingen van het Europese Parlement in 2004 zijn verschillende thema's van deze mededeling reeds aan de orde gesteld, zoals inclusie en toegankelijkheid.


Les contacts avec le « Collectif » se sont déroulés, de l'aveu même de Mme Adamu, grâce à des panneaux portant des numéros de téléphone qui étaient brandis devant le centre 127bis .

De contacten met het « Collectif » gebeurden, zo verklaarde mevrouw Adamu zelf, doordat zij met borden postvatten voor het centrum 127bis waarop telefoonnummers waren geschreven.


Le ministre fait remarquer que d'un point de vue technique, Mme Adamu n'a jamais foulé le territoire belge.

De minister merkt op dat, technisch gesproken, mevrouw Adamu nooit op Belgisch grondgebied is geweest.


Le dossier de Mme Adamu a été soumis au ministre à deux reprises par l'Office des étrangers et il s'agissait à chaque fois d'une demande de prolongation de la détention décidée par la Chambre du Conseil.

Het dossier van mevrouw Adamu werd door de DVZ tweemaal aan de minister voorgelegd, het ging telkens om een aanvraag tot verlenging van de vasthouding aan de Raadkamer.


Vu les arrêtés royaux du 8 novembre 2001 par lesquels M. Eric Herman, Mme Virginie Schrayen, M. Lionel Sombré et Mme An Wertelaers étaient désignés comme mandataires, chargés de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution;

Gelet op de koninklijke besluiten van 8 november 2001 waarbij de heer Eric Herman, Mevr. Virginie Schrayen, de heer Lionel Sombré en Mevr. An Wertelaers werden aangeduid als gemachtigden, belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten;


« [...] les commissaires de brigades étaient bien membres de la police rurale, mais ne faisaient pas partie d'un corps de police communale en particulier. Dans ces conditions, en faire des policiers locaux supposait de les rattacher à une zone de police, puisque la police locale, en tant qu'entité distincte, n'existe pas. Différentes formules de rattachement à un corps de police communale, et par extension à une zone de police, ont été envisagées. Mais, aucune ne s'avérait pertinente, dès lors que tout lien avec un corps en particulier avait disparu. Le législateur a donc retenu une solution intermédiaire. Ils peuvent continuer à exercer ...[+++]

« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreiding aan een politiezone, werden overwogen. Geen ervan bleek evenwel relevant te zijn, aangezien elke band met een korps in het bijzonder was verdwenen. De wetgever heeft dus een tussenoplossing in aanmerking genomen. Zij kunnen hun taak van verbindingsambtenaar bij de gouverneurs blijven uitoefenen, met behoud van h ...[+++]


Par arrêté royal du 23 décembre 2008, il est accordé à Mme Goris, Nesya, démission à sa demande le 1 décembre 2008, de ses fonctions d'attaché (rang A), qui lui étaient attribuées par mandat pour une période de deux ans à l'Etablissement scientifique fédéral « Centre d'Etude et de Recherches vétérinaires et agrochimiques ».

Bij koninklijk besluit van 23 december 2008 wordt Mevr. Goris, Nesya, op 1 december 2008, op eigen verzoek, ontslag verleend uit haar functie van attaché (rang A), haar toegekend bij mandaat voor een periode van twee jaar, bij de federale Wetenschappelijke instelling « Centrum voor Onderzoek in Diergeneeskunde en Agrochemie ».


Dans les questions posées à Mme Reding lors des auditions du Parlement européen en 2004 étaient déjà évoqués plusieurs des thèmes de la présente communication, comme l’insertion et l’accessibilité.

In de vragen die aan mevrouw Reding zijn gesteld in de hoorzittingen van het Europese Parlement in 2004 zijn verschillende thema's van deze mededeling reeds aan de orde gesteld, zoals inclusie en toegankelijkheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme adamu n'étaient ->

Date index: 2022-03-11
w