C’est un principe général que des véhicules qui sont mis en circulation, conformément au règlement technique, aient accès à la voie publique; sauf si le règlement général de la circulation routière prévoit des règles particulières en matière d’accès à certaines routes ou rend possible l’application d’un panneau de circulation spécifique.
Het is een algemeen principe dat voertuigen die conform aan het technisch reglement in het verkeer worden gebracht, toegang hebben tot de openbare weg, tenzij het algemeen verkeersreglement bijzondere regels voorschrijft inzake de toegang tot bepaalde wegen of de toepassing van een specifiek verkeersbord mogelijk maakt.