considérant que le règlement (CEE) nº 766/68 du Conseil, du 18 juin 1968, établissant les règles gén
érales concernant l'octroi des restitutions à l'exportation de sucre (3), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) nº 2488/69 (4), prévoit, indépendamment des dispositions à caractère général, la possibilité d'adjudications pour déterminer le montant de la res
titution ; que les modalités d'application dudit règlement ont été arrêtées par le règlement (CEE) nº 839/68 de la Commission, du 28 juin 1968, concernant les modalités d'ap
...[+++]plication pour les restitutions lors de l'exportation de sucre (5), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) nº 1965/69 (6) ; que le règlement (CEE) nº 839/68 a déjà été modifié à plusieurs reprises et que de nouvelles modifications sont nécessaires ; qu'il convient, dès lors, notamment pour des motifs de clarté, de regrouper dans un nouveau règlement les modalités d'application de l'octroi des restitutions lors de l'exportation de sucre; Overwegende dat Verordening ( EEG ) nr . 766/68 van de Raad van 18 juni 1968 houdende vaststelling van de algemene voorschriften inzake de restitutie bij de uitvoer van suiker ( 3 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 2488/69 ( 4 ) , naast bepalingen van algemene aard de mogelijkheid van openbare inschrijving vermeldt voor de vaststelling
van het restitutiebedrag ; dat de uitvoeringsbepalingen van genoemde verordening zijn vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 839/68 van de Commissie van 28 juni 1968 met betrekking tot de uitvoeringsbepalingen voor de restituties bij uitvoer van suiker ( 5 ) , laatstelijk gewijzigd b
...[+++]ij Verordening ( EEG ) nr . 1965/69 ( 8 ) ; dat Verordening ( EEG ) nr . 839/68 reeds meermalen is gewijzigd en thans opnieuw wijzigingen noodzakelijk zijn , is het in het bijzonder met het oog op de overzichtelijkheid nodig de uitvoeringsbepalingen inzake de restitutie bij uitvoer in een nieuwe verordening samen te vatten ;