Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Modification d'ordre rédactionnel des Actes de l'UPU
Modification de fond des Actes de l'UPU

Traduction de «modification d'ordre rédactionnel des actes de l'upu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
modification d'ordre rédactionnel des Actes de l'UPU

redactionele wijziging van de Akten van de Wereldpostvereniging


modification d'ordre rédactionnel des Actes de l'UPU

redaktionele wijziging van UPU-Akten


modification de fond des Actes de l'UPU

essentiële wijziging van UPU-Akten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La demande visée à l'alinéa 1 comprend tous les éléments permettant de dresser les décomptes finaux et de calculer définitivement les dépenses subventionnables et comporte au moins : 1° une copie de la notification de l'attribution du marché à l'adjudicataire; 2° une copie de l'ordre de commencer les travaux; 3° une copie des éventuels avenants au marché ou toutes autres modifications du marché; 4° une copie des états d'avancement mensuels précisant le relevé détaillé des travaux exécutés justifiant les paiements demandés par l'ent ...[+++]

De in het eerste lid bedoelde aanvraag omvat alle elementen waarmee de eindrekeningen kunnen worden opgemaakt en waarmee de subsidieerbare uitgaven definitief kunnen worden berekend, en omvat minstens : 1° een afschrift van de kennisgeving van de gunning van de opdracht van de aannemer; 2° een afschrift van het bevel tot aanvatting van de werken; 3° een afschrift van de eventuele aanhangsels bij de opdracht of van elke andere wijziging van de opdracht; 4° een afschrift van de maandelijkse staten van vordering waarin de gedetailleerde lijst van de uitgevoerde werken wordt bepaald, die de door de ondernemer aangevraagde betalingen, de g ...[+++]


Le gouvernement ne suit pas l'observation du Conseil d'État relative à l'article 25 de la Constitution tirée de l'arrêt nº 89 368 du 28 août 2000 du Conseil d'État (Frank Vanhecke contre La Poste et l'État belge) et estime que l'assentiment aux actes de l'UPU peut être donné sans modification de l'article 25 de la Constitution pour les raisons suivantes:

De regering volgt niet de opmerking van de Raad van State in verband met artikel 25 van de Grondwet die gehaald is uit arrest nr. 89 368 van 28 augustus 2000 van de Raad van State (Frank VANHECKE tegen De Post en de Belgische Staat) en is van oordeel dat de instemming met de Akten van de UPU mogelijk is zonder wijziging van artikel 25 van de Grondwet om de volgende redenen :


Le gouvernement ne suit pas l'observation du Conseil d'État relative à l'article 25 de la Constitution tirée de l'arrêt nº 89 368 du 28 août 2000 du Conseil d'État (Frank Vanhecke contre La Poste et l'État belge) et estime que l'assentiment aux actes de l'UPU peut être donné sans modification de l'article 25 de la Constitution pour les raisons suivantes:

De regering volgt niet de opmerking van de Raad van State in verband met artikel 25 van de Grondwet die gehaald is uit arrest nr. 89 368 van 28 augustus 2000 van de Raad van State (Frank VANHECKE tegen De Post en de Belgische Staat) en is van oordeel dat de instemming met de Akten van de UPU mogelijk is zonder wijziging van artikel 25 van de Grondwet om de volgende redenen :


Pareille modification aboutirait à ce qu'une modification ultérieure de l'article 44, de l'arrêté royal, nécessite un acte législatif, non un arrêté royal, contrairement à l'ensemble des autres dispositions dudit arrêté royal ; que cette disposition ne soit plus susceptible de la censure prévue à l'article 159 de la Constitution, à savoir l'interdiction pour les juridictions de l'ordre judiciaire d'appliquer des arrêtés non conformes à la loi ; que l ...[+++]

Een dergelijke wijziging zou ertoe leiden dat een latere wijziging van artikel 44 van het koninklijk besluit een wetgevende handeling zou vereisen, geen koninklijk besluit, in tegenstelling tot alle andere bepalingen van dit koninklijk besluit; dat deze bepaling niet meer onderworpen zou zijn aan de censuur die is voorgeschreven bij artikel 159 van de Grondwet, namelijk het verbod voor hoven en rechtbanken om besluiten toe te passen die niet met de wetten overeenstemmen; dat artikel 44 van het koninklijk besluit, bijgevolg, onderwor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les modifications apportées aux statuts conformément au paragraphe premier du présent article sont inscrites de plein droit, à titre d’information, à l’ordre du jour de la première assemblée générale suivant l’enregistrement de l’acte.

De wijzigingen aangebracht aan de statuten overeenkomstig de eerste paragraaf van onderhavig artikel worden van rechtswege, ter informatie, ingeschreven op de agenda van de eerste algemene vergadering volgend op de registratie van de akte.


Modification d'ordre rédactionnel pour adapter la partie 1 au traité de Lisbonne et au règlement n° 428/2009.

Redactioneel amendement om Deel 1 in overeenstemming te brengen met het Verdrag van Lissabon en Verordening (EG) nr. 428/2009.


Votre Rapporteur suggère d'approuver cette proposition avec quelques modifications mineures d'ordredactionnel et de rajouter à l'article 30 un nouveau paragraphe pour clarifier le régime applicable aux membres non-inscrits.

Uw rapporteur stelt voor dit voorstel goed te keuren met enkele geringe wijzigingen van redactionele aard en aan artikel 30 een nieuw lid toe te voegen om te verduidelijken dat de regeling van toepassing is op de niet-ingeschrevenen.


En outre, de légères modifications d'ordre rédactionnel sont également nécessaires, compte tenu notamment du remplacement d'un certain nombre de directives par la directive 2001/82/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 novembre 2001 instituant un code communautaire relatif aux médicaments vétérinaires ,

Daarnaast zijn tevens geringe redactionele wijzigingen noodzakelijk, met name met het oog op vervanging van een aantal richtlijnen door Richtlijn 2001/82/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 november 2001 tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik ,


La modification du paragraphe 1 est uniquement d'ordre rédactionnel.

Dit amendement is voor wat punt 1 betreft slechts van redactionele aard.


Dans sa position commune du 20 novembre 2001, le Conseil a soutenu cet ajustement, de même que la proposition adoptée par la Commission, moyennant certaines modifications d'ordre rédactionnel uniquement.

De Raad heeft zich in zijn gemeenschappelijk standpunt van 20 november 2001 achter deze aanpassing geschaard en ook voor het overige het voorstel van de Commissie met uitsluitend een aantal redactionele veranderingen aangenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modification d'ordre rédactionnel des actes de l'upu ->

Date index: 2023-07-01
w