Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «modification qu'elle juge » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle peut apporter au contrat toute modification qu'elle juge nécessaire au cours de son exécution, pour autant qu'il n'en résulte pas des dépenses supplémentaires de plus de 10 p.c».

Het kan aan de overeenkomst iedere wijziging aanbrengen die het bij de uitvoering nodig acht, in zover hieruit geen bijkomende uitgaven van meer dan 10 pct. voortvloeien».


Elle peut apporter au contrat toute modification qu'elle juge nécessaire au cours de son exécution, pour autant qu'il n'en résulte pas des dépenses supplémentaires de plus de 10 p.c.

Zij kan in de overeenkomst iedere wijziging aanbrengen die zij bij de uitvoering nodig acht, voor zover hieruit geen bijkomende uitgaven van meer dan 10 pct. voortvloeien.


Elle peut apporter au contrat toute modification qu'elle juge nécessaire au cours de son exécution, pour autant qu'il n'en résulte pas des dépenses supplémentaires de plus de 10 %».

Zij kan in de overeenkomst iedere wijziging aanbrengen die zij bij de uitvoering nodig acht, voor zover hieruit geen bijkomende uitgaven van meer dan 10 % voortvloeien».


Elle peut apporter au contrat toute modification qu'elle juge nécessaire au cours de son exécution, pour autant qu'il n'en résulte pas des dépenses supplémentaires de plus de 10 p.c».

Het kan aan de overeenkomst iedere wijziging aanbrengen die het bij de uitvoering nodig acht, in zover hieruit geen bijkomende uitgaven van meer dan 10 pct. voortvloeien».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle communique, le cas échéant, au Ministre de la Défense toutes remarques ou recommandations qu'elle juge utiles ».

In voorkomend geval, deelt zij aan de Minister van Landsverdediging alle door haar nuttig geachte opmerkingen of aanbevelingen mede ».


Ils sont constitués d'un ou de plusieurs montants différents à déterminer par la Loterie Nationale dont le nombre est fixé par elle préalablement au tirage concerné et rendu public par tous les moyens qu'elle juge utiles.

Ze bestaan uit een bedrag of verschillende bedragen door de Nationale Loterij nader te bepalen, waarvan het aantal door de Nationale Loterij vóór de betreffende trekking wordt bepaald en meegedeeld met alle middelen die zij nuttig acht.


Dans l'affirmative, pourriez-vous me fournir un aperçu des modifications qu'elle soutient et de celles auxquelles elle est moins favorable?

Zo ja, graag een overzicht van de wijzigingen die België respectievelijk ondersteunt dan wel minder genegen is.


Il existe, selon l'étude, plusieurs raisons à cette appréhension: l'inquiétude qu'apportent ces nouvelles technologies, la modification qu'elles entraînent dans les relations humaines, l'impact qu'elles ont sur le lieu de travail et les modifications qu'elles apportent en termes de business model (par exemple: l'uberisation).

Volgens de studie heeft die angst verschillende oorzaken: de ongerustheid die nieuwe technologieën veroorzaken, de eruit voortvloeiende verandering in de menselijke relaties, de impact op de werkvloer en de veranderende businessmodellen (de 'uberisatie' bijvoorbeeld).


2. a) Une modification à court terme est-elle à l'étude? b) Une modification serait-elle envisageable?

2. a) Doet men onderzoek naar bijsturing voor de nabije toekomst? b) Is er ruimte voor bijsturing?


Elle peut maintenir inchangés les articles existants ou les modifier en partie; elle peut les remplacer par un nouveau texte ou y ajouter les articles ou dispositions transitoires qu'elle juge nécessaires en vertu des modifications qu'elle a adoptées» (23) (traduction).

Zij kan bestaande artikelen ongewijzigd handhaven of ten dele wijzigen; zij kan ze vervangen door een nieuwe tekst of er zodanige artikelen of overgangsbepalingen aan toe voegen, als zij op grond van de door haar aangenomen wijzigingen nodig acht» (23)




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     modification qu'elle juge     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modification qu'elle juge ->

Date index: 2024-11-15
w