Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Vertaling van "modifications qu'elle propose " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission propose des modifications (et ne se limite pas à pointer les erreurs ou les incohérences) au demandeur et ces modifications, si elles sont acceptées, sont incluses dans la convention de subvention qui peut, en conséquence, être envoyée dans un délai de quelques jours/semaines (au lieu de plusieurs mois, comme c’était le cas dans le cadre de la pratique initiale décrite ci-dessus).

De Commissie stelt de aanvrager wijzigingen voor (en beperkt zich niet tot het aangeven van vergissingen of inconsistenties) die, indien aanvaard, in de subsidieovereenkomst worden opgenomen, zodat deze binnen dagen/weken (in plaats van maanden, zoals in de hierboven bedoelde aanvankelijke praktijk) kan worden verzonden.


Toute entreprise réglementée comprend les instruments financiers qu'elle propose ou recommande, évalue la compatibilité des instruments financiers avec les besoins des clients auxquels elle fournit des services d'investissement, compte tenu, notamment, du marché cible défini de clients finaux visé à l'article 26/1 de la loi du 25 octobre 2016 et à l'article 65/2 de la loi du 25 avril 2014 et veille à ce que les instruments financiers ne soient proposés ou recommandés que lorsque cela sert les intérêts du client.

Gereglementeerde ondernemingen begrijpen de financiële instrumenten die zij aanbieden of aanbevelen, beoordelen of de financiële instrumenten voldoen aan de behoeften van de cliënten aan wie zij beleggingsdiensten aanbieden, waarbij zij rekening houden met de geïdentificeerde doelgroep van eindcliënten als bedoeld in artikel 26/1 van de wet van 25 oktober 2016 en artikel 65/2 van de wet van 25 april 2014, en zorgen ervoor dat de financiële instrumenten uitsluitend worden aangeboden of aanbevolen als dit in het belang van de cliënt is.


La modification qu'elle propose d'apporter à l'amendement nº 4 de Mme Lanjri et consorts doit être précisée sous la forme d'un amendement.

De wijziging die zij voorstelt van het amendement nr. 4 van mevrouw Lanjri c.s. moet gepreciseerd worden onder de vorm van een amendement.


Cet amendement tend à remplacer l'intitulé de la proposition de loi pour le mettre en adéquation avec les modifications qu'elle propose d'apporter aux dispositions légales relatives à la libération conditionnelle.

Dit amendement strekt ertoe het opschrift van het wetsvoorstel te vervangen om het aan te passen aan de wijzigingen die zij wil aanbrengen aan de bepalingen inzake de voorwaardelijke invrijheidstelling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Crombé-Berton dépose l'amendement nº 2 (do c. Sénat, nº 4-330/2) visant à remplacer l'intitulé pour tenir compte des modifications qu'elle propose d'apporter à l'objet de la proposition de loi (voir amendements nº 1, 3 et 4).

Mevrouw Crombé-Berton dient amendement nr. 2 in (stuk Senaat, nr. 4-330/2) dat ertoe strekt het opschrift te vervangen om het aan te passen aan de wijzigingen die zij wil aanbrengen aan de doelstelling van het wetsvoorstel (zie amendementen nrs 1, 3 en 4).


Mme Crombé-Berton dépose l'amendement nº 2 (doc. Sénat, nº 4-330/2) visant à remplacer l'intitulé pour tenir compte des modifications qu'elle propose d'apporter à l'objet de la proposition de loi (voir amendements nº 1, 3 et 4).

Mevrouw Crombé-Berton dient amendement nr. 2 in (stuk Senaat, nr. 4-330/2) dat ertoe strekt het opschrift te vervangen om het aan te passen aan de wijzigingen die zij wil aanbrengen aan de doelstelling van het wetsvoorstel (zie amendementen nrs 1, 3 en 4).


Cet amendement tend à remplacer l'intitulé de la proposition de loi pour le mettre en adéquation avec les modifications qu'elle propose d'apporter aux dispositions légales relatives à la libération conditionnelle.

Dit amendement strekt ertoe het opschrift van het wetsvoorstel te vervangen om het aan te passen aan de wijzigingen die zij wil aanbrengen aan de bepalingen inzake de voorwaardelijke invrijheidstelling.


Quelles modifications la Commission propose-t-elle d'apporter à la directive sur les agents cancérigènes et mutagènes?

Op welke manier wil de Commissie de richtlijn inzake carcinogene en mutagene agentia wijzigen?


Lorsqu’elle a l’intention de ne pas approuver le projet de norme technique de réglementation, ou de l’approuver en partie ou moyennant des modifications, la Commission renvoie le projet de norme technique de réglementation à l’Autorité, en indiquant les raisons pour lesquelles elle ne l’a pas approuvé ou, le cas échéant, en motivant les modifications qu’elle y a apportées.

Indien de Commissie voornemens is een ontwerp van technische reguleringsnorm niet, slechts gedeeltelijk of in gewijzigde vorm te bevestigen, zendt zij het ontwerp van technische reguleringsnorm terug naar de Autoriteit en motiveert zij waarom zij het niet heeft goedgekeurd of motiveert zij haar wijzigingen, naargelang het geval.


Lorsqu’elle a l’intention de ne pas approuver le projet de norme technique de réglementation, ou de l’approuver en partie ou moyennant des modifications, la Commission renvoie le projet de norme technique de réglementation à l’Autorité, en indiquant les raisons pour lesquelles elle ne l’a pas approuvé ou, le cas échéant, en motivant les modifications qu’elle y a apportées.

Indien de Commissie voornemens is een ontwerp van technische reguleringsnorm niet, slechts gedeeltelijk of in gewijzigde vorm te bevestigen, zendt zij het ontwerp van technische reguleringsnorm terug naar de Autoriteit en motiveert zij waarom zij het niet heeft goedgekeurd of motiveert zij haar wijzigingen, naargelang het geval.




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     modifications qu'elle propose     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modifications qu'elle propose ->

Date index: 2022-02-04
w