Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modèle permet d'éviter " (Frans → Nederlands) :

Comme vous le savez, ce modèle permet de limiter les effets collatéraux sur les marchés financiers et, partant, d'éviter que les montants de remboursements mensuels atteignent des niveaux trop élevés.

Zoals u weet, kan men met dat model de neveneffecten op de financiële markten beperken en voorkomen dat de maandelijkse aflossingsbedragen te hoog worden.


Ce second modèle permet d'éviter une technique de responsabilité en cascade, où il appartient d'abord de vérifier si certaines personnes physiques ont commis une faute pénale, pour ensuite se poser la question de savoir si cette faute pénale peut être attribuée à la personne morale, sans doute à des conditions différentes.

Dit tweede systeem heeft het voordeel dat de techniek van de trapsgewijze verantwoordelijkheid wordt omzeild, waarbij eerst moet worden nagegaan of bepaalde natuurlijke personen een strafrechtelijke fout hebben gepleegd en vervolgens of deze strafrechtelijke fout, wellicht onder andere voorwaarden, aan de rechtspersoon kan worden toegerekend.


Ce second modèle permet d'éviter une technique de responsabilité en cascade, où il appartient d'abord de vérifier si certaines personnes physiques ont commis une faute pénale, pour ensuite se poser la question de savoir si cette faute pénale peut être attribuée à la personne morale, sans doute à des conditions différentes.

Dit tweede systeem heeft het voordeel dat de techniek van de trapsgewijze verantwoordelijkheid wordt omzeild, waarbij eerst moet worden nagegaan of bepaalde natuurlijke personen een strafrechtelijke fout hebben gepleegd en vervolgens of deze strafrechtelijke fout, wellicht onder andere voorwaarden, aan de rechtspersoon kan worden toegerekend.


Ce modèle prédit la probabilité de paiement après signification d'un exploit d'huissier de justice et permet au receveur de confier de manière plus efficiente des dossiers à l'huissier de justice et d'éviter des frais de poursuites inutiles.

Dit model voorspelt de kans op betaling na betekening van een deurwaardersexploot waardoor de ontvanger efficiënter dossiers kan toevertrouwen aan de gerechtsdeurwaarder en onnodige vervolgingskosten kan vermijden.


Cette manière de procéder permet non seulement d'éviter de devoir reprendre le modèle visé dans différents arrêtés royaux, mais est par ailleurs plus adéquate à la lumière d'éventuelles modifications ultérieures du règlement d'exécution précité.

Niet alleen wordt zo vermeden dat alsnog in verschillende koninklijke besluiten het bedoelde model moet worden opgenomen, maar bovendien is deze werkwijze adequater in het licht van latere eventuele wijzigingen aan de voormelde uitvoeringsverordening.


Le fait pour les États contractants de se baser le plus largement possible sur les commentaires OCDE pour interpréter et appliquer les dispositions de la Convention conformes au Modèle OCDE permet d'éviter des interprétations divergentes et les doubles impositions et absences d'imposition qui en résultent.

Het feit dat de overeenkomstsluitende Staten zich voor de interpretatie en de toepassing van de bepalingen van de Overeenkomst die overeenstemmen met het OESO-model in zo ruim mogelijke mate baseren op de OESO-commentaar, stelt hen in staat om uiteenlopende interpretaties en de daaruit voortvloeiende dubbele belasting en afwezigheid van belasting te voorkomen.


La règle adoptée permet, dès lors, d'éviter une absence d'imposition qui pourrait, dans certains cas, résulter de la règle du Modèle OCDE.

Door die regel op te nemen kan dus vermeden worden dat geen belasting zou worden geheven, hetgeen in bepaalde gevallen het gevolg zou kunnen zijn van de regel van het OESO-model.


Ce modèle permet à ces dernières de superviser et de bloquer les fonds sur ce compte bancaire et d'éviter que des assujettis prennent la fuite après que la TVA leur a été versée.

Hierdoor kunnen de fiscale instanties gelden volgen en blokkeren op de btw-bankrekeningen en voorkomen dat belastingplichtige personen verdwijnen met aan hen betaalde btw-gelden.


Si les deux modèles de production sont légitimes, il convient de préciser qu'en raison des coûts environnementaux élevés résultant d'une importation massive (émissions de CO2 pour le transport), le secteur européen supplétif permet non seulement d'exploiter les éventuels excédents, mais il offre aussi des possibilités de transformation également nécessaires du point de vue de l'environnement (il évite de détruire les fruits qui ne ...[+++]

Beide productiemodellen zijn legitiem. Wel moet gezegd worden dat tegenover de hoge milieukosten die voortvloeien uit de massale invoer (CO2-uitstoot door het transport), de Europese ondersteunende industrie niet alleen een afzet van eventuele overschotten mogelijk maakt, maar ook een opruimdienst levert die eveneens noodzakelijk is uit milieuoogpunt. Er wordt namelijk voorkomen dat vruchten worden vernietigd die niet goed genoeg zijn om als vers fruit te worden verkocht, en bovendien blijven er geen vruchten achter op het land als gevolg waarvan plagen zich kunnen verspreiden. Vanuit sociaal en economisch oogpunt levert deze industrie v ...[+++]


5. demande d'examiner la possibilité de créer un nouveau modèle de gestion des ressources de pêche à plus long terme, pour permettre une planification dans le temps, et plus diversifiée, pour éviter les rejets de poissons que permet le système actuel de TAC;

5. wenst dat er een nieuw model voor het beheer op langere termijn van de visbestanden in overweging wordt genomen om meer gediversifieerde planning op termijn mogelijk te maken, om te vermijden dat vissen worden teruggegooid, zoals thans met het huidig TAC-systeem het geval is;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modèle permet d'éviter ->

Date index: 2024-10-29
w