Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moins dramatique s'étaient " (Frans → Nederlands) :

L'évaluation réalisée indique que les données déclarées dans le cadre du PRTR européen présentaient des degrés variables d'exhaustivité, et notamment que les informations relatives aux rejets des principaux polluants dans l'air étaient cohérentes, que celles relatives aux rejets dans l'eau et aux transferts de déchets étaient moins complètes et que celles concernant les rejets dans le sol étaient relativement peu nombreuses.

De uitgevoerde beoordeling geeft aan dat de gerapporteerde E-PRTR-gegevens uiteenlopen qua volledigheid; ze geven een consistent beeld van de uitstoot van de voornaamste verontreinigende stoffen in de lucht, zijn minder volledig op het gebied van de uitstoot in het water en de overbrenging van afval, en scoren matig waar het gaat om de rapportage van de uitstoot in de bodem.


[10] Vu le très faible taux de lancement affiché par tous les prestataires de services de lancement (moins de dix lancements annuels pour l’opérateur européen), chaque lancement est d’une importance capitale et une réduction de plus d’un lancement au cours d’une année donnée met en péril l’existence même du sous-secteur et, à long terme, de l’industrie spatiale européenne, sans compter d’éventuelles conséquences dramatiques sur l’indépendance stratégique de l’Europe.

[10] Aangezien het aantal lanceringen per aanbieder van lanceerdiensten zeer gering is (minder dan tien lanceringen per jaar voor de Europese exploitant), is elke lancering van cruciaal belang en een vermindering met meer dan één lancering in een bepaald jaar brengt het voortbestaan van de subsector en – op de langere termijn – van de Europese ruimtevaartindustrie in gevaar, hetgeen dramatische gevolgen voor de strategische onafhankelijkheid van Europa zou kunnen hebben.


Cet accident a eu lieu à Buizingen, près de Hal, à la périphérie de Bruxelles, quasi au même endroit où deux autres collisions ferroviaires, à l'issue heureusement moins dramatique, s'étaient déjà produites en 1982 et 1985.

Het ongeluk gebeurde in Buizingen, nabij Halle, in de Brusselse regio, bijna op dezelfde plek waar in 1982 en in 1985 reeds twee andere treinbotsingen plaatsvonden, die gelukkig minder dramatische gevolgen hadden.


b) au 3°, « Domaine des arts de la parole et du théâtre », dans le tableau repris sous l'intitulé « Art dramatique - Spécialité interprétation », dans la seconde rangée et dans la colonne reprise sous l'intitulé « Ages requis et conditions d'admission », les mots « Accessible aux élèves âgés de 8 ans au moins » sont remplacés par les mots « Accessible aux élèves âgés de 10 ans au moins » ;

b) in 3°, « Op het gebied van de spraak- en toneelkunsten », in de tabel opgenomen onder het opschrift « Dramatische kunst - Spécialiteit interpretatie », in de tweede rij en in de kolom opgenomen onder het opschrift « Vereiste leeftijden en toelatingsvoorwaarden », worden de woorden « Toegankelijk voor de leerlingen van ten minste 8 jaar » vervangen door de woorden « Toegankelijk voor de leerlingen van ten minste 10 jaar » ;


Nombre de ces conflits étaient inspirés par des motivations d’ordre idéologique et ont eu des conséquences dramatiques à l’échelle régionale, avec des répercussions sur l’accès à l’aide humanitaire, sur la protection des populations touchées et sur la sécurité des travailleurs humanitaires.

Veel conflicten waren ideologisch geïnspireerd en hadden dramatische gevolgen voor de toegang tot humanitaire hulp, de bescherming van de getroffen bevolking en de veiligheid van humanitaire hulpverleners.


Et là, une fois de plus, la différence est dramatique : en Allemagne, en 1997, 27 % de la population carcérale était de nationalité non allemande et, aux Pays-Bas, en 1998, pas moins de 53 % des détenus étaient nés en dehors des Pays-Bas (...) ».

En daar is het verschil wederom dramatisch : in Duitsland had in 1997 27 % van de gevangenispopulatie een niet-Duitse nationaliteit, in Nederland was in 1998 maar liefst 53 % van de gevangenen buiten Nederland geboren (...) ».


Et là, une fois de plus, la différence est dramatique : en Allemagne, en 1997, 27 % de la population carcérale était de nationalité non allemande et, aux Pays-Bas, en 1998, pas moins de 53 % des détenus étaient nés en dehors des Pays-Bas (...) ».

En daar is het verschil wederom dramatisch : in Duitsland had in 1997 27 % van de gevangenispopulatie een niet-Duitse nationaliteit, in Nederland was in 1998 maar liefst 53 % van de gevangenen buiten Nederland geboren (...) ».


b) les parcelles étaient des zones naturelles ou agricoles qui n'étaient pas traitées avec des produits ne figurant pas à l'annexe II, parties A et B. Cette période ne pourra être prise en considération rétroactivement que si des preuves suffisantes ont été fournies à l'autorité ou l'organisme de contrôle, afin qu'il puisse s'assurer que les conditions étaient satisfaites pendant une période d'au moins trois ans.

b) hetzij de percelen natuurgrond of landbouwgrond waren die niet werden behandeld met producten die niet in bijlage II, delen A en B, zijn vermeld. Deze periode kan alleen met terugwerkende kracht in aanmerking worden genomen op voorwaarde dat er voldoende bewijzen aan de controleorganisatie of -autoriteit zijn verstrekt, zodat deze zich ervan kan vergewissen dat gedurende een periode van ten minste drie jaar aan de voorwaarden is voldaan.


C'est pour cette raison que, le 2 avril 1993, a été établi un protocole assouplissant les exigences de sécurité pour les navires de pêche, en ce sens que les prescriptions techniques qui étaient applicables aux navires de 24 m au moins ne l'étaient plus qu'à partir de 45 m et celles qui étaient applicables aux navires de 45 m au moins ne l'étaient plus qu'à partir de 75 m.

Daarom werd op 2 april 1993 een protocol opgemaakt waarbij de veiligheidseisen voor vissersvaartuigen werden versoepeld in die zin dat de technische vereisten die vroeger golden voor schepen vanaf 24 m toepasselijk werden gemaakt vanaf 45 m en deze van 45 m lengte slechts vereist waren vanaf 75 m.


Cet accident a eu lieu à Buizingen, près de Hal, à la périphérie de Bruxelles, quasi au même endroit où deux autres collisions ferroviaires, à l'issue heureusement moins dramatique, s'étaient déjà produites en 1982 et 1985.

Het ongeluk gebeurde in Buizingen, nabij Halle, in de Brusselse regio, bijna op dezelfde plek waar in 1982 en in 1985 reeds twee andere treinbotsingen plaatsvonden, die gelukkig minder dramatische gevolgen hadden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins dramatique s'étaient ->

Date index: 2021-01-11
w