D'après les informations recueillis par voie de presse, voici quelques-uns des principes qu'il aurait mis sur la table à cette occasion: - mobilisation de subsides européens Interreg, vu la nature transfrontalière de la liaison ferroviaire; - financement du solde à parité entre France et Belgique (alors que ce tronçon comporte 19 km sur le territoire belge et 3 sur le territoire français); - augmentation des fréquences de train de Givet vers Charleville-Mézières, ce qui permettrait quotidiennement 18 allers-retours entre Dinant et Charleville; - adjonctio
n dans le tunnel de Moniat d'une piste cyclabl ...[+++]e pour les utilisateurs du Ravel.Volgens de informatie die ik in de pers terugvond, zo
u hij toen volgende denkpistes naar voren hebben geschoven: - er zou met Europese Interregsubsidies gewerkt worden, gezien het grensoverschrijdend karakter van de spoorverbinding; - het saldo zou gelijkelijk door Frankrijk en België worden gefinancierd (hoewel het baanvak negentien kilometer lang is op Belgisch grondgebied en slechts drie kilometer op het Franse); - het treinaanbod tussen Givet en Charleville-Mézières zou
worden uitgebreid, zodat er dagelijks tussen Dinant en Char
...[+++]leville in beide richtingen achttien treinen zouden rijden; - er zou ten behoeve van de gebruikers van het Ravel een fietspad worden aangelegd in de Moniattunnel.