Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence d'un avocat général
Avocat général
Avocat général
Avocat général près la Cour de cassation
Conclusions de l'avocat général
Greffier
Juge
Membre Cour de justice CE
Membre de la Cour de justice
Premier avocat général

Vertaling van "monsieur l'avocat général " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


absence d'un avocat général

afwezigheid van een advocaat-generaal


membre de la Cour de justice (UE) [ avocat général (CJUE) | greffier (CJUE) | juge (CJUE) | membre Cour de justice CE ]

lid van het Hof van Justitie (EU) [ EU-advocaat-generaal | EU-griffier | EU-rechter | lid van het Hof van Justitie ]


conclusions de l'avocat général

conclusie van de advocaat-generaal






avocat général près la Cour de cassation

advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, l'article 22, modifiée dernièrement par la loi du 15 juillet 2013; Vu le Code judiciaire, notamment les articles 294 et 327 bis. Vu l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la composition, à l'organisation, au fonctionnement et à l'indépendance de la Cellule de traitement des informations financières, notamment les articles 2 et 3, modifiés par les arrêtés royaux du 10 août 1998, 4 février 1999, 21 septembre 2004 et 28 septembre 2010; Vu les arrêtés royaux des 11 juin 1993, 8 juin 1998, 23 mars 1999, 21 septembre 2005, 19 juin 2011, 1 juillet 2012 et 16 octobre 2015 portant nomina ...[+++]

Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, artikel 22, laatst gewijzigd bij de wet van 15 juli 2013; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid de artikelen 294 en 327 bis. Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1993 inzake de samenstelling, de organisatie, de werking en de onafhankelijkheid van de Cel voor financiële informatieverwerking, inzonderheid de artikelen 2 en 3, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 augustus 1998, 4 februari 1999, 21 september 2004 en 28 september 2010; Gelet op de koninklijke besluiten van 11 juni 1993, 8 juni 1998, 23 maart 1999, 21 september 2005, 19 juni 2011, 1 juli 2012 en 16 ...[+++]


Vu les articles 37 et 107, alinéa 2 de la Constitution; Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel scientifique des Etablissements scientifiques fédéraux, l'article 53; Vu l'arrêté royal du 19 mars 2010 portant nomination des magistrats de l'Ordre judiciaire en qualité de président ou de président suppléant au sein du Conseil interdépartemental d'appel des Etablissements scientifiques fédéraux; Vu la proposition du Ministre de la Justice formulée le 8 janvier 2016; Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Dans l'article 1 de l'arrêté royal du 19 mars 2010 portant nomination des magistrats de l'Ordre judiciaire en qualité de président ou ...[+++]

Gelet op artikelen 37 en 107, tweede lid van de Grondwet; Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de Federale Wetenschappelijke Instellingen, op artikel 53; Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2010 houdende benoeming van magistraten van de Rechterlijke Orde tot voorzitter of plaatsvervangend voorzitter in de Interdepartementale Raad van Beroep van de Federale Wetenschappelijke Instellingen; Gelet op het voorstel geformuleerd van de Minister van Justitie op 8 januari 2016; Op de voordracht van Onze Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 maart 2010 ...[+++]


Monsieur André HENKES, Avocat général près la Cour de Cassation, est nommé en qualité de Président suppléant du Conseil.

De heer André HENKES, Advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie, wordt benoemd tot plaatsvervangende voorzitter van de Raad.


« Le champ d’application de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne (arrêt du 26 février 2013 de la Cour de Justice en cause de Akerberg Fransson) ». Ce premier thème a fait l’objet de contributions de Mesdames les référendaires A. Lenaerts et V. Vanovermeire, de Monsieur l’avocat général P.J. Wattel et de Monsieur le procureur général d’Etat adjoint G. Wivenes

“Toepassingsgebied van het EU-Handvest van de grondrechten, gelet op het arrest van het Hof van Justitie van 23 februari 2013 inzake Akerberg Fransson” met bijdragen van referendarissen A. Lenaerts en V. Vanovermeire, advocaat-generaal P.J. Wattel en procureur général d’Etat adjoint G. Wivenes


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Cour de cassation s’est rassemblée le 16 avril 2015 à 11 heures, en audience publique et solennelle, pour procéder à l’installation de monsieur André Henkes comme premier avocat général.

Op 16 april 2015 is het Hof van Cassatie om 11 uur in openbare plechtige rechtszitting bijeengekomen om over te gaan tot de installatie van de heer André Henkes als eerste advocaat-generaal.


Considérant que Monsieur Buisseret exerce les fonctions de président de la Chambre francophone du Conseil de discipline depuis le 16 janvier 2012; qu'à ce titre, il peut se prévaloir d'une expérience de plusieurs mois dans cette fonction; que, par sa fonction de président, il a acquis une connaissance approfondie de la réglementation disciplinaire; qu'il démontre pour le surplus une carrière extrêmement diversifiée d'abord en tant qu'avocat pendant 13 ans, de Juge de Paix suppléant durant 5 ans, de Juge auprès du Tribunal de Premiè ...[+++]

Overwegende dat de heer Buisseret sinds 16 januari 2012 de functie van voorzitter van de Franstalige kamer van de Tuchtraad uitoefent; dat hij zich in die hoedanigheid kan beroepen op een ervaring van enkele maanden; dat hij, door zijn functie van voorzitter, een grondige kennis heeft verworven van de tuchtreglementering; dat hij voor het overige blijk geeft van een heel uiteenlopende loopbaan : eerst als advocaat gedurende 13 jaar, van plaatsvervangend vrederechter gedurende 5 jaar, van rechter bij de rechtbank van Eerste Aanleg gedurende 11 jaar, van substituut van de procureur-generaal gedurende 4 jaar en van adviseur bij het hof v ...[+++]


L'avocat général, monsieur Jean-Claude Leys, annonçait sa prise de décision pour fin août 2010.

De advocaat-generaal, de heer Jean-Claude Leys, kondigde aan dat hij eind augustus 2010 een beslissing hieromtrent zou nemen.


Considérant le Comité de Ministres a donné acte le 15 janvier 2002 de la démission, avec effet au 16 février 2002, de Monsieur M.R. Mok de ses fonctions d'avocat général à la Cour de Justice Benelux;

Overwegende dat het Comité van Ministers op 15 januari 2002 akte heeft verleend van het ontslag met ingang van 16 februari 2002 van de heer Mr M.R. Mok als advocaat-generaal bij het Benelux-Gerechtshof;


« - en qualité de président suppléant : monsieur Wilfried Decrock, premier avocat général près la cour du travail de Bruxelles et madame Liliana Briers, substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de Bruxelles».

« - tot plaatsvervangende voorzitter : de heer Wilfried Decrock, eerste advocaat-generaal bij het arbeidshof te Brussel en mevrouw Liliana Briers, substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Brussel».


La sous-commission III examine la législation et le fonctionnement des commissions de défense sociale sous la présidence de monsieur O. Vandemeulebroeke, avocat-général honoraire.

De subcommissie III onderzoekt de wetgeving en de werking van de commissies tot bescherming van de maatschappij onder voorzitterschap van de heer O. Vandemeulebroeke, ere-advocaat-generaal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur l'avocat général ->

Date index: 2023-11-28
w