Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «morales favorisant l'efficacité » (Français → Néerlandais) :

Considérant qu'il y a du sens à mobiliser dès maintenant les moyens devant servir à terme au démantèlement des centrales nucléaires pour favoriser les projets initiés par des personnes morales favorisant l'efficacité énergétique ou la production d'énergie alternative;

Overwegende dat het zinvol is om vanaf nu de middelen vrij te maken die op termijn moeten dienen voor de ontmanteling van de kerncentrales om de projecten van rechtspersonen die de energie-efficiëntie of de productie van alternatieve energie bevorderen, te steunen;


Tout en garantissant en toutes circonstances la disponibilité des fonds relatifs aux provisions nucléaires, la possibilité a toutefois été prévue, d'une part, d'aménager les équilibres financiers repris ci-dessus et, d'autre part, d'affecter une partie (10 % de 25 %) à des projets porté par des personnes morales favorisant l'efficacité énergétique ou la production d'énergie renouvelable.

De mogelijkheid werd evenwel geboden om het voormelde financiële evenwicht te regelen alsook een deel van de middelen (10 % van 25 %) toe te kennen aan projecten van rechtspersonen die de energie-efficiëntie of de productie van hernieuwbare energie bevorderen, terwijl de beschikbaarheid van de middelen voor de nucleaire voorzieningen te allen tijde wordt gewaarborgd.


L'efficience et l'efficacité des GECT devraient être renforcées en élargissant la nature des GECT, en supprimant les obstacles persistants et en facilitant l'établissement et le fonctionnement des GECT tout en préservant la possibilité, pour les États membres, de limiter les actions que peuvent mener les GECT sans le soutien financier de l'Union. Il convient de rappeler que, conformément au règlement (CE) n° 1083/2006, les GECT disposent dans chaque État membre de la capacité juridique la plus étendue et ont notamment la possibilité de passer des accords avec d'autres GECT ou d'autres personnes morales ...[+++]

De efficiëntie en doelmatigheid van EGTS'en dient verbeterd te worden door de opzet van EGTS'en te verbreden, de nog bestaande belemmeringen weg te nemen en de oprichting en werkzaamheden van EGTS'en te vergemakkelijken en tegelijkertijd de mogelijkheid voor de lidstaten te behouden om de acties die EGTS'en kunnen uitvoeren zonder financiële steun van de Unie te beperken . Er wordt aan herinnerd dat EGTS'en krachtens Verordening (EG) nr. 1083/2006 in elke lidstaat de ruimste handelingsbevoegdheid hebben, waaronder ook de mogelijkheid om met andere EGTS'en of andere rechtspersonen overeenkomsten te sluiten voor de uitvoering van gemeensch ...[+++]


L'efficience et l'efficacité des GECT devraient être renforcées en élargissant la nature des GECT, en supprimant les obstacles persistants et en facilitant l'établissement et le fonctionnement des GECT tout en préservant la possibilité, pour les États membres, de limiter les actions que peuvent mener les GECT sans le soutien financier de l'Union. Il convient de rappeler que, conformément au règlement (UE) n° 1083/2006, les GECT disposent dans chaque État membre de la capacité juridique la plus étendue et ont notamment la possibilité de passer des accords avec d'autres GECT ou d'autres personnes morales ...[+++]

De efficiëntie en doelmatigheid van EGTS'en dient verbeterd te worden door de opzet van EGTS'en te verbreden, de nog bestaande belemmeringen weg te nemen en de oprichting en werkzaamheden van EGTS'en te vergemakkelijken en tegelijkertijd de mogelijkheid voor de lidstaten te behouden om de acties die EGTS'en kunnen uitvoeren zonder financiële steun van de Unie te beperken. Er wordt aan herinnerd dat EGTS'en krachtens Verordening (EU) nr. 1083/2006 in elke lidstaat de ruimste handelingsbevoegdheid hebben, waaronder ook de mogelijkheid om met andere EGTS'en of andere rechtspersonen overeenkomsten te sluiten voor de uitvoering van gemeenscha ...[+++]


Sans céder à une quelconque déculpabilisation sur le plan politique ou moral, il faut poursuivre à l’aide de tous les instruments politiques, diplomatiques, militaires, policiers et judiciaires, comme le dictent les circonstances concrètes et l’efficacité de la dissuasion ou de la répression, en refusant les tergiversations qui conditionnent les victimes et favorisent les agresseurs.

Het is de enige manier om te voorkomen dat deze eeuw slechter eindigt dan hij begonnen is. Politieke en morele excuses zijn uit den boze; wij moeten deze strijd hoe dan ook voortzetten. Daartoe moeten alle beschikbare politieke, diplomatieke, militaire, politiële en justitiële instrumenten worden aangewend, naar gelang van de concrete omstandigheden en de doeltreffendheid van een op afschrikking of repressie gebaseerde aanpak. Wij mogen de feiten niet verdraaien, aangezien wij daarmee de slachtoffers benadelen en de agressors in de kaart spelen.


Sans céder à une quelconque déculpabilisation sur le plan politique ou moral, il faut poursuivre à l’aide de tous les instruments politiques, diplomatiques, militaires, policiers et judiciaires, comme le dictent les circonstances concrètes et l’efficacité de la dissuasion ou de la répression, en refusant les tergiversations qui conditionnent les victimes et favorisent les agresseurs.

Het is de enige manier om te voorkomen dat deze eeuw slechter eindigt dan hij begonnen is. Politieke en morele excuses zijn uit den boze; wij moeten deze strijd hoe dan ook voortzetten. Daartoe moeten alle beschikbare politieke, diplomatieke, militaire, politiële en justitiële instrumenten worden aangewend, naar gelang van de concrete omstandigheden en de doeltreffendheid van een op afschrikking of repressie gebaseerde aanpak. Wij mogen de feiten niet verdraaien, aangezien wij daarmee de slachtoffers benadelen en de agressors in de kaart spelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

morales favorisant l'efficacité ->

Date index: 2023-09-21
w