Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Administration fiscale
Cheminement par mots-clés
Contrôleur des contributions
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Fisc
Inspecteur des impôts
Inspecteur du bien-être animal
Inspecteur en construction
Inspecteur en santé et protection animales
Inspecteur technique d’immeubles
Inspecteur vétérinaire
Inspecteur à l'inspection générale
Opératrice de repérange amiante
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Suite des mots
Séquence des mots

Traduction de «mots l'inspecteur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


inspecteur du bien-être animal | inspecteur vétérinaire | inspecteur du bien-être animal/inspectrice du bien-être animal | inspecteur en santé et protection animales

controleur dierenwelzijn | inspecteur dierenbescherming | inspecteur dierenwelzijn | NVWA-dierenarts


inspecteur à l'inspection générale de l'administration/inspectrice à l'inspection générale de l'administration | inspecteur à l'inspection générale des finances/inspectrice à l'inspection générale des finances | inspecteur à l'inspection générale | inspecteur à l'inspection générale/inspectrice à l'inspection générale

inspecteur overheidsinstelling | inspectrice overheidsinstelling | inspecteur overheidsinstelling | inspectrice openbaar bestuur


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


inspecteur en construction | inspecteur technique d’immeubles | inspecteur technique d’immeubles/inspectrice technique d’immeubles | opératrice de repérange amiante

bouwkundig opzichter | inspecteur monumentenzorg | bouwkundig inspecteur | technicus gebouwen


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


administration fiscale [ contrôleur des contributions | fisc | inspecteur des impôts ]

belastingadministratie [ belastinginspecteur | fiscus ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° dans la phrase liminaire de l'alinéa 1, les mots "agent de sécurisation de police," sont insérés entre les mots "Le candidat" et les mots "agent de police," et les mots "assistant de sécurisation de police," sont insérés entre les mots "agent de police," et les mots "inspecteur de police";

1° in de inleidende zin van het eerste lid, worden de woorden "-beveiligingsagent van politie," ingevoegd tussen de woorden "De kandidaat" en de woorden "-agent van politie," en de woorden "-beveiligingsassistent van politie" ingevoegd tussen de woorden "agent van politie," en de woorden "-inspecteur van politie";


Article 1. Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 20 janvier 2017 portant désignation d'un commissaire du gouvernement du budget auprès de l'Agence fédérale des risques professionnels, les mots « inspecteur des finances » sont remplacés par les mots « inspecteur général des finances ».

Artikel 1. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 januari 2017 houdende aanstelling van een regeringscommissaris van begroting bij het Federaal Agentschap voor Beroepsrisico's worden de woorden « inspecteur van financiën » vervangen door de woorden « inspecteur-generaal van financiën ».


Art. 2. Dans l'article 3 de l'arrêté ministériel du 9 février 2017 portant désignation des Commissaires du Gouvernement du Budget suppléants auprès de certains Institutions publiques de sécurité sociale, les mots « inspecteur des finances » sont remplacés par les mots « inspecteur général des finances ».

Art. 2. In artikel 3 van het ministerieel besluit van 9 februari 2017 houdende aanstelling van de plaatsvervangende Regeringscommissarissen van Begroting bij sommige openbare instellingen van sociale zekerheid, worden de woorden "inspecteur van financiën" vervangen door de woorden "inspecteur-generaal van financiën".


Article 1. Dans l'article 1 de l'arrêté ministériel du 9 février 2017 portant désignation des Commissaires du Gouvernement du Budget suppléants auprès de certains Institutions publiques de sécurité sociale, les mots « inspecteur des finances » sont remplacés par les mots « inspecteur général des finances ».

Artikel 1. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 9 februari 2017 houdende aanstelling van de plaatsvervangende Regeringscommissarissen van Begroting bij sommige openbare instellingen van sociale zekerheid, worden de woorden "inspecteur van financiën" vervangen door de woorden "inspecteur-generaal van financiën".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 122. A l'article 23 du même arrêté royal, remplacé par l'arrêté royal du 17 mars 2005 et modifié par la loi du 20 septembre 2012, sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 4, quatrième alinéa, les mots « fonctionnaires et agents » sont remplacés par le mot « inspecteurs » ; 2° au paragraphe 4, quatrième alinéa, les mots « le Conseiller général de la Direction Certification et Inspection de l'administration » sont remplacés par les mots « l'administration » ; 3° au paragraphe 5, le mot « agents » est remplac ...[+++]

Art. 122. In artikel 23, § 4, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 maart 2005 en gewijzigd bij koninklijke besluit van 20 september 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 4, vierde lid, worden de woorden " ambtenaren en beambten" vervangen door het woord " inspecteurs" ; 2° in paragraaf 4, vierde lid, worden de woorden " de Adviseur-generaal van de Directie Certificatie en Inspectie van de administratie" vervangen door de woorden " het bestuur" ; 3° in paragraaf 5 wordt het woord " beambten" vervangen door het woord " inspecteurs" .


Art. 127. A l'article 39 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1 , deuxième alinéa, les mots « fonctionnaires et agents » sont remplacés par le mot « inspecteurs » ; 2° au paragraphe 2, alinéa premier, le membre de phrase « et 2° » est abrogé ; 3° au paragraphe 2, alinéa premier, les mots « fonctionnaires et agents » sont remplacés par le mot « inspecteurs ».

Art. 127. In artikel 39 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden " ambtenaren of beambten" vervangen door het woord " inspecteurs" ; 2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de zinsnede " en 2° " opgeheven; 3° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden " ambtenaren en beambten" vervangen door het woord " inspecteurs" .


Art. 196. A l'article 98 du même décret, à l'article 6.4.17, à ajouter, du Code flamand de l'aménagement du territoire, les mots « l'inspecteur urbaniste qui a fait signifier l'avis d'astreinte » sont remplacés par les mots « l'inspecteur urbaniste régional, l'inspecteur urbaniste communal ou le bourgmestre, mentionné dans la signification de l'acte exécutoire, agissant respectivement au nom de la Région flamande ou de la commune ».

Art. 196. In artikel 98 van hetzelfde decreet worden in het toe te voegen artikel 6.4.17 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening de woorden "stedenbouwkundige inspecteur die de dwangsomtitel heeft doen betekenen" vervangen door de zinsnede "gewestelijke stedenbouwkundige inspecteur, de gemeentelijke stedenbouwkundige inspecteur of de burgemeester, vermeld in de betekening van het uitvoerbare besluit, die respectievelijk optreedt namens het Vlaamse Gewest of de gemeente".


Art. 17. Dans l'article 54, alinéa 2 du même arrêté, les mots « médecins-inspecteurs du travail et des contrôleurs sociaux de l'Inspection médicale du travail » sont remplacés par les mots « inspecteurs sociaux de la direction générale Contrôle du bien-être au travail ».

Art. 17. In artikel 54, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " geneesheren-arbeidsinspecteurs en van de sociale controleurs van de medische Arbeidsinspectie" vervangen door de woorden " sociaal inspecteurs van de Algemene Directie Toezicht op het Welzijn op het werk" .


Art. 43. Dans les articles 12, alinéa 1, et 41 de la même loi, les mots « inspecteur principal de police » sont remplacés par les mots « inspecteur principal de police/inspecteur principal de police avec spécialité particulière/inspecteur principal de police avec spécialité d'assistant de police ».

Art. 43. In de artikelen 12, eerste lid, en 41 van dezelfde wet worden de woorden « hoofdinspecteur van politie » vervangen door de woorden « hoofdinspecteur van politie/hoofdinspecteur van politie met bijzondere specialisatie/hoofdinspecteur van politie met specialiteit politieassistent ».


Art. 85. A l'article 163, alinéa 1, de la même loi, modifié par la loi du 20 décembre 1995, les mots « inspecteurs et inspecteurs adjoints » sont remplacés par les mots « Inspecteurs sociaux et contrôleurs sociaux ».

Art. 85. In artikel 163, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, worden de woorden « inspecteurs en adjunct-inspecteurs » vervangen door de woorden « sociaal inspecteurs en sociaal controleurs ».


w