Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moyen d'affirmer clairement » (Français → Néerlandais) :

Être dans l'emploi est de loin le moyen le plus efficace de se protéger contre la pauvreté et l'exclusion sociale. Cette affirmation est clairement établie par les résultats de la figure 9 qui montrent que seulement 7 % de la population dans l'emploi (et 6 % des salariés) de l'UE vivaient en 2002 sous le seuil de risque de pauvreté, contre 38 % des personnes au chômage et 23 % des personnes inactives.

Het feit dat werk bij uitstek de meest effectieve manier is om jezelf tegen het risico van armoede en sociale uitsluiting te behoeden, wordt duidelijk bevestigd door de gegevens uit figuur 9, waaruit blijkt dat in 2002 slechts 7% van de werkende bevolking (en 6% van de werknemers in loondienst) in de EU onder de armoederisicogrens leefde, tegenover 38% van de werklozen en 25% van de niet-actieve beroepsbevolking.


«Il est déplorable que tant de grandes compagnies aient coordonné leurs prix au détriment des entreprises et des consommateurs européens» a déclaré le commissaire chargé de la concurrence et vice-président de la Commission, Joaquín Almunia, qui a ajouté: «la décision d'aujourd'hui est, pour la Commission, le moyen d'affirmer clairement qu'elle ne tolérera pas les ententes».

Joaquίn Almunia, Vicevoorzitter van de Commissie en belast met het mededingingsbeleid: "Het valt zeer te betreuren dat zovele grote luchtvaartmaatschappijen hun tarieven coördineerden - ten koste van Europese bedrijven en Europese consumenten. Met het besluit van vandaag wil de Commissie een krachtig signaal afgeven dat zij kartelpraktijken niet zal dulden".


– (EN) Monsieur le Président, je pense que nous devrions soutenir l’exemption de visa pour l’Albanie et la Bosnie-et-Herzégovine, et j’accueille avec beaucoup d’enthousiasme le rapport rédigé par Tanja Fajon. Dans le cas de l’Albanie, cependant, nous devons affirmer clairement que le vote favorable du Parlement européen ne constitue en rien un moyen de récompenser le gouvernement albanais.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik vind dat we de visumvrije regeling voor Albanië en Bosnië en Herzegovina moeten steunen en ik verwelkom het verslag Fajon heel erg, maar wat betreft Albanië, moeten we ervoor zorgen dat we de boodschap uitzenden dat een positieve uitslag van de stemming in het Europees Parlement op geen enkele wijze een beloning voor de Albanese regering inhoudt.


J’ai affirmé et continue d’affirmer clairement que je suis ouverte et prête à dialoguer et j’ai décrit dans mes remarques d’introduction le potentiel de ce grand pays –, mais nous le faisons avec à l’esprit la conviction et la certitude que nous ne pouvons continuer d’utiliser le dialogue comme un moyen d’éviter l’action.

Ik heb duidelijk gemaakt, en ik blijf duidelijk maken dat ik open sta voor deze dialoog en bereid ben deze te voeren – en ik heb in mijn openingsopmerkingen het potentieel van dit geweldige land beschreven – maar dat doen we in de zekere wetenschap dat we de dialoog niet kunnen blijven gebruiken als een manier om actie te voorkomen.


J’ai affirmé et continue d’affirmer clairement que je suis ouverte et prête à dialoguer et j’ai décrit dans mes remarques d’introduction le potentiel de ce grand pays –, mais nous le faisons avec à l’esprit la conviction et la certitude que nous ne pouvons continuer d’utiliser le dialogue comme un moyen d’éviter l’action.

Ik heb duidelijk gemaakt, en ik blijf duidelijk maken dat ik open sta voor deze dialoog en bereid ben deze te voeren – en ik heb in mijn openingsopmerkingen het potentieel van dit geweldige land beschreven – maar dat doen we in de zekere wetenschap dat we de dialoog niet kunnen blijven gebruiken als een manier om actie te voorkomen.


Commençons donc par le Moyen-Orient. Depuis les élections au conseil législatif palestinien et à la veille des élections en Israël, cette région traverse une période transitoire que nous devons exploiter pour affirmer clairement nos principes fondamentaux, sur la base desquels nous sommes disposés à poursuivre la coopération.

Wat het Midden-Oosten betreft, bevinden wij ons nu, vlak ná de Palestijnse parlementsverkiezingen en vlak vóór de Israëlische parlementsverkiezingen, in een overgangsfase. In deze overgangsfase richten we een glasheldere en consistente boodschap aan de nog te vormen Palestijnse regering. Het gaat er nu om dat we de grondslagen en beginselen op basis waarvan wij tot verdere samenwerking bereid zijn, duidelijk maken.


7. Affirme clairement que des progrès doivent encore être accomplis pour améliorer la qualité et la mobilité des ressources humaines dans l'Union européenne et qu'il faut offrir des possibilités d'emploi et de formation aux personnes en mobilisant les moyens et les ressources nécessaires, en particulier dans le domaine des communications électroniques, afin d'améliorer le flux et la qualité des informations sur les emplois disponibles et sur toutes les formations proposées.

7. Maakt duidelijk dat de kwaliteit en de mobiliteit van het menselijk potentieel in de Europese Unie verder moeten worden verbeterd, en dat er mogelijkheden dienen te worden geboden voor werkgelegenheid en opleiding voor individuele personen door de nodige middelen ter beschikking te stellen, vooral op het gebied van de elektronische communicatie, teneinde continue, waardevolle informatie te verstrekken over beschikbare arbeidsplaatsen en aangeboden opleidingsmogelijkheden;


estime qu’il est prioritaire pour l’Union européenne de répondre aux attentes croissantes et clairement exprimées de ses citoyens en matière d’action extérieure ; demande qu’à cet effet soient créés et mis en œuvre les moyens nécessaires pour affirmer la cohérence, la visibilité et la crédibilité de l’Union sur la scène internationale, et rappelle qu’une étroite coordination entre les objectifs des politiques internes et des politiques externes est indispensable;

1. acht het prioritair dat de Unie tegemoet komt aan de groeiende en duidelijk geuite verwachtingen van haar burgers op het gebied van het externe optreden; wenst dat hiertoe de nodige middelen op de begroting worden opgevoerd en aangewend om de samenhang, zichtbaarheid en geloofwaardigheid van de Unie op het internationale toneel te bevestigen, en wijst op de onmisbaarheid van nauwe coördinatie van de doelstellingen van het interne en externe beleid;


Être dans l'emploi est de loin le moyen le plus efficace de se protéger contre la pauvreté et l'exclusion sociale. Cette affirmation est clairement établie par les résultats de la figure 9 qui montrent que seulement 7 % de la population dans l'emploi (et 6 % des salariés) de l'UE vivaient en 2002 sous le seuil de risque de pauvreté, contre 38 % des personnes au chômage et 23 % des personnes inactives.

Het feit dat werk bij uitstek de meest effectieve manier is om jezelf tegen het risico van armoede en sociale uitsluiting te behoeden, wordt duidelijk bevestigd door de gegevens uit figuur 9, waaruit blijkt dat in 2002 slechts 7% van de werkende bevolking (en 6% van de werknemers in loondienst) in de EU onder de armoederisicogrens leefde, tegenover 38% van de werklozen en 25% van de niet-actieve beroepsbevolking.


Le traité affirme donc clairement que les directives peuvent être mises en oeuvre au moyen de conventions collectives.

Met deze verklaring wordt in het Verdrag duidelijk tot uitdrukking gebracht dat collectieve overeenkomsten kunnen dienen als middel om richtlijnen ten uitvoer te leggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyen d'affirmer clairement ->

Date index: 2023-07-24
w