Les zones de police doivent déposer auprès de l'autorité fédérale un projet de convention en ce qui concerne le respect des limitations de vitesse, la prévention ou la lutte contre la
conduite en état d'imprégnation alcoolique ou d'ébriété, la prévention ou la lutte contre la conduite sous l'influence d'autres substances qui influencent la capacité de conduire, le respect de règles relatives au port de la ceinture de sécurité et l'u
tilisation d'autres moyens de protection, le respect de règles spécifiques pour le transport routier et
...[+++]la lutte contre le stationnement gênant et dangereux ou contre le comportement agressif au volant.
De politiezones moeten bij de federale overheid een ontwerp van conventie indienen over de naleving van snelheidsbeperkingen, de preventie of bestrijding van het rijden in staat van alcoholopname of van dronkenschap, de preventie of bestrijding van het rijden onder invloed van andere stoffen die de rijvaardigheid beïnvloeden, de naleving van de regels betreffende het dragen van de veiligheidsgordel en het gebruik van andere beschermingsmiddelen, de naleving van specifieke regels voor het wegvervoer en de bestrijding van hinderlijk en gevaarlijk parkeren of van agressief gedrag in het verkeer.