Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moyen d'obtenir rapidement ce cadre légal minimum tant attendu » (Français → Néerlandais) :

Il s'avère en effet que le seul moyen d'obtenir rapidement ce cadre légal minimum tant attendu par la profession est le vote de cette loi pendant la présente législature, et les différentes négociations très constructives avec l'ABB, l'APAFI et la BZB de ces dernières semaines nous permettent de croire que le dialogue entamé continuera et qu'un consensus agréera toutes ...[+++]

Immers, het enig middel om snel door de handelsagenten lang verwachte minimum wettelijk kader te verkrijgen bestaat in het goedkeuren van een wet tijdens deze zittingsperiode. De verschillende zeer constructieve onderhandelingen met BVB, APAFI en BZB tijdens de voorbije weken wettigen de hoop dat de aangevatte dialoog wordt voortgezet en dat alle betrokken partijen tot een consensus komen.


Il s'avère en effet que le seul moyen d'obtenir rapidement ce cadre légal minimum tant attendu par la profession est le vote de cette loi pendant la présente législature, et les différentes négociations très constructives avec l'ABB, l'APAFI et la BZB de ces dernières semaines nous permettent de croire que le dialogue entamé continuera et qu'un consensus agréera toutes ...[+++]

Immers, het enig middel om snel door de handelsagenten lang verwachte minimum wettelijk kader te verkrijgen bestaat in het goedkeuren van een wet tijdens deze zittingsperiode. De verschillende zeer constructieve onderhandelingen met BVB, APAFI en BZB tijdens de voorbije weken wettigen de hoop dat de aangevatte dialoog wordt voortgezet en dat alle betrokken partijen tot een consensus komen.


Considérant que la rétribution horaire que perçoit le travailleur ALE est restée inchangée depuis des années, de sorte qu'une évolution négative a pu être constatée dans les faits, ce qui constitue une négation totale de la valeur des activités exercées au sein du système ALE; qu'une revalorisation du niveau de la rémunération s'impose dès lors d'urgence, tant pour des raisons financières que psychologiques; que cette revalorisation s'impose d'autant qu'il est fait appel aux chômeurs en vue de participer en tant que travailleur ALE au nettoyage des plages polluées par le pétrole; que cette revalorisation de la rémunération doit être porté ...[+++]

Overwegende dat de uurvergoeding die de PWA-werknemer ontvangt, sinds jaren ongewijzigd is gebleven, waardoor er in de feiten een neerwaartse beweging is gebeurd, wat een volledige ontkenning is van de waarde van de activiteiten uitgeoefend in het PWA-stelsel; dat derhalve, zowel omwille van financiële als psychologische redenen, een dringende herwaardering van het niveau van het loon zich opdringt; dat dit g ...[+++]


Considérant que la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, qui remplace la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence, est entrée en vigueur le 1 octobre 2002; que cette loi prévoit en autres la possibilité d'octroi d'une subvention majorée de l'Etat pour des initiatives spécifiques, axées sur l'insertion sociale, par analogie à ce qui était prévu auparavant dans la législation relative au minimum de moyens ...[+++]

Overwegende dat de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie, die de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum vervangt, in werking is getreden op 1 oktober 2002; dat deze wet ondermeer voorziet in de mogelijkheid van een verhoogde staatstoelage voor specifieke initiatieven, gericht op sociale inschakeling naar analogie met wat voorheen voorzien was in de bestaansminimumwetgeving; dat in dat kader de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van sommige steden en gemeenten van deze verhoogde staatstoelage kunnen genieten mits zij zich verbinden tot welbepaalde bij overeenkomst vastgelegde inschakelingsinitiatieven, dat de OCMW's voor wie deze mogelijkheid openstaat, een ...[+++]


Le moyen par lequel le législateur entend que les lauréats de l'examen occupent rapidement un emploi de magistrat effectif (la limitation soudaine à sept ans de la durée du bénéfice de la réussite de l'examen d'aptitude professionnelle, tant pour ceux qui ont obtenu le certificat que pour ceux qui doivent encore l'obtenir) est un mo ...[+++]

Het middel waarin de wetgever beweert dat de geslaagden voor het examen snel een ambt van werkend magistraat zullen bekleden (de plotse beperking tot zeven jaar van de duur van het geslaagd zijn voor het examen inzake beroepsbekwaamheid, zowel voor degenen die het getuigschrift hebben behaald als voor degenen die het nog moeten behalen) is een onevenredig middel aangezien artikel 259bis, § 6, van het Gerechtelijk Wetboek niet vereist dat degenen die aan het examen deelnemen voldoen aan de wettelijke vereiste van beroepservaring, aangezien het getuigschrift niet het recht geeft om in een ambt van magistraat te worden benoemd, aangezien op ...[+++]


4. Comme souligné ci-dessus, il entre dans la compétence autonome des centres publics d'aide sociale de vérifier si une personne répond aux conditions légales en vue d'obtenir un minimum de moyens d'existence, ainsi que d'apprécier le besoin d'aide (financière) dans le cadre de la loi organique du 8 juillet 1976.

4. Zoals hierboven reeds opgemerkt, gaan de openbare centra eigenmachtig na of iemand de wettelijke voorwaarden om gerechtigd te zijn op een bestaansminimum vervult en in welke mate er behoefte is aan (financiële) hulpverlening in het kader van de organieke wet van 8 juli 1976.


En vue de permettre à un demandeur d'aide d'obtenir le bénéfice complet de telles allocations, il n'y a pas d'objection légale à ce qu'un CPAS prenne toutes les dispositions de nature à procurer un emploi ou engage lui-même, dans la forme prévue à l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976, une personne qui bénéficiait déjà d'un régime résiduaire tel que le minimum de moyens ...[+++]

Om een hulpaanvrager de kans te bieden het volledig voordeel van die uitkeringen te genieten, verbiedt de wet niet dat een OCMW alle maatregelen neemt om een betrekking te bezorgen of volgens de vorm voorgeschreven in artikel 60, § 7, van de wet van 8 juli 1976, een persoon zelf tewerk stelt, die reeds een residuair stelsel genoot zoals het bestaansminimum of het op basis van de wet van 27 februari 1987 toegekende vervangingsinkomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyen d'obtenir rapidement ce cadre légal minimum tant attendu ->

Date index: 2022-06-12
w