Son remplacement statutaire n
'étant pas possible pour l'instant en vertu des dispositions de l'arrêté royal du 22 janvier 2003 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management au sein de établissements scientifiques de l'État, j'ai décidé, en attendant une solution définitive, de confier les compétences incombant au Conservateur en chef respectivement à: - M. Nefors, attaché expert, en quali
té d'ordonnateur du musée; - M. Degryse, conservateur, en qualité de président de l
...[+++]a commission de gestion du musée; - M. Thilly, Directeur-général, en qualité de gestionnaire du personnel civil du musée relevant du département de la défense.Zijn statutaire vervanging is momenteel niet mogelijk gelet op de bepalingen van het koninklijk besluit van 22 januari 2003 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de wetenschappelijke instellingen van de Staat, heb ik besloten, in afwachting van een definitieve oplossing, om de bevoe
gdheden uitgeoefend door de Hoofdconservator toe te wijzen als volgt: - de heer Nefors, attaché expert, in de hoedanigheid van gedelegeerd
ordonnateur van het museum; - de heer Degryse, conservator, in de hoedanigheid van
...[+++] voorzitter van het beheerscomité van het museum; - de heer Thilly, Directeur-generaal, in de hoedanigheid van beheerder van het burgerpersoneel van het museum afhangend van het departement van defensie.