Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mécanismes préférentiels c'est-à-dire » (Français → Néerlandais) :

En matière de droits incorporels se pose la question de l'opposabilité, de la cession, de la mise en gage, etc. Les cessions fiduciaires se pratiquent très largement mais, en Belgique, la jurisprudence a estimé que l'on pouvait mettre en place des mécanismes préférentiels, c'est-à-dire des constructions contractuelles faisant échapper un bien au patrimoine du débiteur de sorte qu'en cas de faillite ou de défaillance, il garantisse la personne qui en a, par exemple, financé l'acquisition.

Wat de onlichamelijke rechten betreft, rijzen er vragen met betrekking tot de tegenwerping, de overdracht, het verpanden, enz. De fiduciaire overdrachten zijn een zeer courante praktijk, maar in België oordeelt de rechtspraak dat men voorrechtmechanismen kan instellen, met andere woorden contractuele constructies die een goed weghalen uit het patrimonium van de schuldenaar, wat in geval van faillissement of in gebreke blijven een waarborg betekent voor de persoon die bijvoorbeeld de aankoop ervan gefinancierd heeft.


En matière de droits incorporels se pose la question de l'opposabilité, de la cession, de la mise en gage, etc. Les cessions fiduciaires se pratiquent très largement mais, en Belgique, la jurisprudence a estimé que l'on pouvait mettre en place des mécanismes préférentiels, c'est-à-dire des constructions contractuelles faisant échapper un bien au patrimoine du débiteur de sorte qu'en cas de faillite ou de défaillance, il garantisse la personne qui en a, par exemple, financé l'acquisition.

Wat de onlichamelijke rechten betreft, rijzen er vragen met betrekking tot de tegenwerping, de overdracht, het verpanden, enz. De fiduciaire overdrachten zijn een zeer courante praktijk, maar in België oordeelt de rechtspraak dat men voorrechtmechanismen kan instellen, met andere woorden contractuele constructies die een goed weghalen uit het patrimonium van de schuldenaar, wat in geval van faillissement of in gebreke blijven een waarborg betekent voor de persoon die bijvoorbeeld de aankoop ervan gefinancierd heeft.


Le Tribunal a conclu que la nature même du tarif préférentiel, c'est-à-dire le fait qu'Alcoa Transformazioni se faisait rembourser la différence existant entre le tarif d'électricité facturé par ENEL et le tarif prévu par le décret de 1995, suffit à asseoir le constat selon lequel les entreprises concernées ne supportaient pas la totalité des charges qui auraient normalement dû grever leurs budgets (28).

Het Gerecht was van mening dat de aard van het preferentieel tarief, met name het feit dat Alcoa Transformazioni het verschil tussen de door ENEL in rekening gebrachte elektriciteitsprijzen en het tarief dat bij het besluit van 1995 was vastgesteld, volstaat voor de constatering dat de desbetreffende onderneming niet de volledige last droeg die normaal voor haar rekening kwam (28).


D'une part, la demande formulée par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale pour que soit autorisée l'exploitation d'un casino dans la Région de Bruxelles-Capitale et, d'autre part, la demande régulièrement réitérée par les exploitants de casinos pour que soit « tolérée » l'exploitation de jeux de hasard électroniques munis d'un mécanisme déverseur (c'est-à-dire à sous et les jackpots), ont eu pour effet d'accélérer la discussion de cette matière.

Deze thematiek raakte in een stroomversnelling enerzijds door de vraag van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering om de toelating tot uitbating voor een casino in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en anderzijds het regelmatig terugkerend verzoek van de casinowereld tot « gedoging » van de exploitatie van electronische kansspelautomaten met uitstortingsmechanisme (de zgn. slotmachines en jackpots).


­ l'accord devrait être un mécanisme communautaire, c'est-à-dire conçu et géré dans un cadre communautaire (SEBC, Conseil, Commission).

­ het dient een communautair mechanisme te zijn, dit wil zeggen ontworpen en beheerd binnen het communautaire kader (ESCB, Raad, Commissie).


En vertu de ce mécanisme et conformément à l'article 15, paragraphe 2, du règlement (UE) no 19/2013, dès qu'un certain volume de déclenchement est dépassé pour les importations de bananes fraîches (position 0803 90 10 de la nomenclature combinée de l'Union européenne) en provenance de Colombie ou du Pérou, la Commission adopte un acte d'exécution au moyen duquel elle peut soit suspendre temporairement le droit de douane préférentiel appliqué aux importations de bananes en provenance de Colombie ou du Pérou, soit déterminer qu'une telle suspension n'est pas appropriée.

Volgens dit mechanisme, en krachtens artikel 15, lid 2, van Verordening (EU) nr. 19/2013 stelt de Commissie, zodra het vastgestelde jaarlijkse drempelvolume voor de invoer van verse bananen (code 0803 90 10 van de gecombineerde nomenclatuur van de Europese Unie) uit Colombia of Peru wordt overschreden, een uitvoeringshandeling vast waardoor zij hetzij het preferentiële douanerecht dat wordt toegepast op de invoer van bananen uit Colombia of Peru tijdelijk opschort, hetzij bepaalt dat een dergelijke opschorting niet passend is.


Sachant que l'absence de mécanisme de contrôle efficace de l'Union européenne a comme conséquence de fait que les produits issus des colonies israéliennes continuent d'arriver sur le marché européen en bénéficiant d'un traitement préférentiel destiné aux produits issus des territoires israéliens proprement dit. Et ce, malgré les recommandations (du 5 juillet 2012) du parlement européen de veiller à ce qu'une application pleine et effective du mécanisme de contrôle de l'UE soit mise en œuvre de manière à ne pas permettre cela.

Bij gebrek aan een efficiënt controlemechanisme van de Europese Unie blijven producten uit de Israëlische nederzettingen op de Europese markt komen met een voorkeursbehandeling voor producten die eigenlijk uit Israëlisch grondgebied komen, ondanks de aanbevelingen (van 5 juli 2012) van het Europees Parlement die pleiten voor een efficiënte toepassing van het controlemechanisme van de EU om dit te verhelpen.


La mise en œuvre de la clause de sauvegarde bilatérale et du mécanisme de stabilisation pour les bananes de l'accord nécessite des conditions uniformes en ce qui concerne l'adoption de mesures de sauvegarde provisoires et définitives, l'institution de mesures de surveillance préalables, l'achèvement d'une enquête sans institution de mesures et la suspension temporaire du droit de douane préférentiel établi en vertu du mécanisme de stabilisation pour les bananes qui a été convenu avec l'Amérique centrale.

De uitvoering van de bilaterale vrijwaringsclausule en het stabilisatiemechanisme voor bananen als voorzien in de Overeenkomst vereist eenvormige voorwaarden voor de vaststelling van voorlopige en definitieve vrijwaringsmaatregelen, voor de instelling van voorafgaande toezichtsmaatregelen, voor de beëindiging van een onderzoek zonder maatregelen en voor de tijdelijke opschorting van het preferentiële douanerecht dat is vastgesteld in het kader van het stabilisatiemechanisme voor bananen waarover met Midden-Amerika overeenstemming is bereikt.


possibilité de vendre une partie de la production sur le marché intérieur à concurrence de 50 % de la valeur FOB des exportations si la condition des gains de change nets est remplie lors du paiement des droits préférentiels, c’est-à-dire les droits d’accise sur les produits finis,

de mogelijkheid een deel van de productie (maximaal 50 % van de fob-waarde van de export) op de binnenlandse markt te verkopen, mits hun deviezenrekening na betaling van verlaagde rechten (accijnzen op afgewerkte producten) een positief saldo vertoont;


Le § 1 souligne que tous les utilisateurs des services se trouvant dans le service universel réservé ou non bénéficient du contrôle du mécanisme d'augmentation tarifaire, qu'ils paient les tarifs normaux (c'est-à-dire pleins), les tarifs préférentiels ou qu'ils se trouvent dans le cadre d'une convention.

§ 1 wijst erop dat alle gebruikers van de diensten die tot de al of niet voorbehouden universele dienst behoren, baat hebben bij de controle op het mechanisme van de tariefverhoging, ongeacht of zij de normale tarieven betalen (het volle tarief), de voorkeurtarieven dan wel de tarieven die in het kader van een overeenkomst passen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mécanismes préférentiels c'est-à-dire ->

Date index: 2021-10-01
w