Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «médecin d'examiner l'intéressé » (Français → Néerlandais) :

Cette loi prévoit également la possibilité pour le fonctionnaire médecin d'examiner l'intéressé et/ou de demander un avis complémentaire auprès d'experts.

De verblijfswet voorziet ook de mogelijkheid voor de ambtenaar-arts om de betrokken vreemdeling te onderzoeken en/of een bijkomend advies in te winnen van deskundigen.


Je fais examiner par mes services de quelle manière et dans quelle mesure il est possible de remédier aux problèmes cités et comment les différents intéressés, à savoir les gestionnaires d'hôpitaux, les médecins généralistes en formation (MGF) et les médecins spécialistes en formation (MSF), ainsi que les maîtres de stage et les partenaires de l'assurance obligatoire soins de santé, ressentent la problématique et ce qu'ils proposent comme solutions con ...[+++]

Ik laat mijn diensten onderzoeken op welke manier en in welke mate het mogelijk is om de genoemde problemen te verhelpen en hoe de verschillende belanghebbenden, met name de ziekenhuisbeheerders, de huisartsen in opleiding (HAIO) en de artsen-specialisten in opleiding (ASO), alsook de stagemeesters en de partners van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, de problematiek ervaren, en welke concrete oplossingen ze voorstellen.


Cette modification résulte de l'amendement nº 76 de MM. Goutry et Verherstraeten, dont la justification est la suivante : « La désignation d'un médecin-expert chargé d'examiner l'intéressé ne fera que ralentir la procédure.

Deze wijziging is het gevolg van amendement nr. 76 van de heren Goutry en Verherstraeten dat als volgt wordt verantwoord : « De aanstelling van het onderzoek door de geneesheer-deskundige zal de procedure vertragen.


Cette modification résulte de l'amendement nº 76 de MM. Goutry et Verherstraeten, dont la justification est la suivante : « La désignation d'un médecin-expert chargé d'examiner l'intéressé ne fera que ralentir la procédure.

Deze wijziging is het gevolg van amendement nr. 76 van de heren Goutry en Verherstraeten dat als volgt wordt verantwoord : « De aanstelling van het onderzoek door de geneesheer-deskundige zal de procedure vertragen.


a) s'il a été demandé à l'intéressé s'il a été examiné par un médecin et si des éléments susceptibles d'empêcher l'éloignement peuvent en être tirés;

a) of aan de betrokkene is gevraagd of hij werd onderzocht door een geneesheer en of hij daaruit enig element kan halen dat zijn verwijdering in de weg kan staan;


3. Dès réception du dossier, l'institution compétente examine si les conditions d'ouverture du droit sont remplies et, dans l'affirmative, soumet le dossier à son médecin-conseil qui notifie sa décision et indique la période d'incapacité de travail reconnue au travailleur intéressé par l'intermédiaire de l'institution du lieu de séjour.

3. Bij ontvangst van het dossier, onderzoekt de bevoegde instelling of aan de voorwaarden tot het ingaan van het recht is voldaan en, zo ja, legt ze het dossier aan zijn adviserend geneesheer voor, die zijn beslissing en de periode van arbeidsongeschiktheid ter kennis brengt aan de werknemer via de instelling van de verblijfplaats.


Le président peut également commettre un membre médecin de la commission pour entendre ou examiner sur place l'intéressé.

De voorzitter kan ook een geneesheer, lid van de commissie, aanwijzen om de belanghebbende ter plaatse te horen of te onderzoeken.


Dans ces conditions, il convient de préciser dans les directives sectorielles que la reconnaissance par un État membre d'un diplôme, certificat ou autre titre sanctionnant une formation d'infirmier responsable des soins généraux, de praticien de l'art dentaire, de vétérinaire, de sage-femme, d'architecte, de pharmacien ou de médecin acquise dans un pays tiers et l'expérience professionnelle acquise par l'intéressé dans un État membre constituent des éléments communautaires que les autres États membres devraient ...[+++]

Derhalve dient in de sectorale richtlijnen te worden bepaald dat de erkenning door een lidstaat van een diploma, certificaat of andere titel ter afsluiting van een in een derde land gevolgde opleiding tot verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger (verpleegkundige), beoefenaar der tandheelkunde, dierenarts, verloskundige, architect, apotheker of arts, alsmede de beroepservaring die de betrokkene in een lidstaat heeft verworven, moeten worden aangemerkt als voor de Gemeenschap relevante gegevens die door de overige lidstaten moeten worden onderzocht.


Dans ces conditions, il convient de préciser dans les directives sectorielles que la reconnaissance par un État membre d'un diplôme, certificat ou autre titre sanctionnant une formation d'infirmier responsable des soins généraux, de praticien de l'art dentaire, de vétérinaire, de sage-femme, d'architecte, de pharmacien ou de médecin acquise dans un pays tiers et l'expérience professionnelle acquise par l'intéressé dans un État membre constituent des éléments communautaires que les autres États membres devraient ...[+++]

Derhalve dient in de sectorale richtlijnen te worden bepaald dat de erkenning door een lidstaat van een diploma, certificaat of andere titel ter afsluiting van een in een derde land gevolgde opleiding tot verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger (verpleegkundige), beoefenaar der tandheelkunde, dierenarts, verloskundige, architect, apotheker of arts, alsmede de beroepservaring die de betrokkene in een lidstaat heeft verworven, moeten worden aangemerkt als voor de Gemeenschap relevante gegevens die door de overige lidstaten moeten worden onderzocht.


Il y a lieu de prévoir que le placement en cellule d'isolement ne peut être exécuté sans que le médecin ait examiné l'intéressé (article 84 de l'arrêté royal du 21 mai 1965; article 38, § 1, de la recommandation n° R (87) 3).

Er dient te worden bepaald dat de plaatsing van een gedetineerde in een afzonderingscel niet mag worden uitgevoerd zonder dat de geneesheer de betrokkene heeft onderzocht (artikel 84 van het koninklijk besluit van 21 mei 1965; artikel 38, lid 1, van aanbeveling nr. R (87) 3).


w