Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Information obligatoire par le médecin
Obligation d'enregistrement
Obligation d'information

Vertaling van "médecins l'obligation d'enregistrer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
information obligatoire par le médecin | obligation d'information

inlichtingsplicht


commission d'enregistrement des médecins en médecine sociale

Sociaal-geneeskundigen Registratiecommissie | SGRC [Abbr.]


obligation d'enregistrement

registratie-/inschrijvingsplicht | registratieplicht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. en obligeant, suivant le modèle néerlandais, les médecins à enregistrer les cas de mutilations génitales; cet enregistrement sera effectué de manière anonyme par le service public fédéral (SPF) Santé publique (l'identité de la victime n'est pas enregistrée) et ne pourra avoir aucune conséquence pénale directe;

2. naar het Nederlands model, artsen te verplichten de genitale verminking te registreren; de registratie gebeurt anoniem (de identiteit van het slachtoffer wordt niet geregistreerd) door de federale overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid en kan geen rechtstreekse strafrechtelijke gevolgen hebben;


En d'autres mots, il n'est pas possible de transmettre des données fiables sur les victimes, étant donné que les informations qui permettent de spécifier la catégorie de victime (in casu: médecins (généraux)) ne sont pas soumises à une obligation d'enregistrement.

Met andere woorden is het niet mogelijk om betrouwbare slachtoffergegevens te verstrekken, aangezien de slachtoffercategorie (in casu: (huis)artsen) niet verplicht geregistreerd wordt.


Le législateur a pu raisonnablement estimer que les obligations précitées imposées au médecin traitant garantissent un diagnostic objectif et correct du « caractère grave et incurable de l'affection » et de la « souffrance physique constante et insupportable qui ne peut être apaisée », d'autant que le médecin traitant, ainsi qu'il a été rappelé en B.2.7, doit définir, dans le document d'enregistrement qu'il doit transmettre à la Commission fédérale de contrôle et d'évaluat ...[+++]

De wetgever vermocht redelijkerwijze van oordeel te zijn dat de voormelde op de behandelende arts rustende verplichtingen een waarborg vormen voor een objectieve en correcte diagnose van de « ernstige en ongeneeslijke aard van de aandoening » en van het « aanhoudend en ondraaglijk fysiek [...] lijden dat niet gelenigd kan worden », des te meer daar de behandelende arts, zoals in herinnering is gebracht in B.2.7, in het registratiedocument dat hij dient te bezorgen aan de Federale Controle- en Evaluatiecommissie, die karakteristieken van de aandoening en van het lijden dient te beschrijven.


CHAPITRE V - La convention Art. 5. La convention visée à l'article 1 , § 1 : - détermine le montant de l'intervention par traitement (spécialités pharmaceutiques et frais administratifs) ainsi que les modalités financières pour le paiement du traitement en question; - fixe un délai endéans lequel les Centres de référence VIH/SIDA conventionnés doivent facturer les montants de l'intervention par traitement à l'Institut National d'Assurance Maladie-Invalidité; - prévoit l'obligation de justifier l'indication du traitement prophylactique et ce, par le médecin prescript ...[+++]

HOOFDSTUK V - De overeenkomst Art. 5. De overeenkomst bedoeld in artikel 1, § 1 : - stelt het bedrag van de tegemoetkoming per behandeling vast (farmaceutische specialiteiten en administratieve kosten), alsook de financiële voorwaarden voor de betaling van de behandeling in kwestie; - stelt een termijn vast waarbinnen de geconventioneerde hiv/aids-referentiecentra de bedragen van tegemoetkoming per behandeling aan het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering moeten factureren; - voorziet in de verplichting om de indicatie van de profylactische behandeling te verantwoorden door de voorschrijvend verantwoordelijke arts al ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Enregistrement d'un manquement à l'obligation de déclaration Art. 68. Lorsqu'un médecin de contrôle a établi un rapport de tentative infructueuse et NADO Vlaanderen est d'avis que les conditions, visées à l'article 66, sont remplies, NADO Vlaanderen informe le sportif, dans les quatorze jours après le jour auquel la constatation a eu lieu, par lettre recommandée, de ce qui suit : 1° un manquement à l'obligation de déclaration possible a été constaté ; 2° le manquement à l'obligation de déclaration possible est ...[+++]

- Registratie van een aangifteverzuim Art. 68. Als een controlearts een rapport van een mislukte poging heeft opgesteld en NADO Vlaanderen van oordeel is dat de voorwaarden, vermeld in artikel 66, vervuld zijn, brengt NADO Vlaanderen de sporter binnen veertien dagen na de dag waarop de vaststelling heeft plaatsgevonden, met een aangetekende brief op de hoogte van het volgende: 1° er werd een mogelijk aangifteverzuim vastgesteld; 2° het mogelijke aangifteverzuim wordt geregistreerd, tenzij de sporter NADO Vlaanderen ervan overtuigt dat er geen sprake is van een mogelijk aangifteverzuim; 3° de termijn waarin de sporter het mogelijke aan ...[+++]


Par conséquent, la commission doit examiner le document d'enregistrement de ce médecin, étant donné qu'il se peut que le médecin traitant (ce n'est pas toujours le médecin qui a pratiqué l'euthanasie) n'était pas tenu de transmettre un document d'enregistrement, si bien que l'obligation d'examen de la commission était sans objet.

De commissie dient dan ook het registratiedocument van deze arts te onderzoeken, nu de behandelende arts (die immers niet steeds de arts is die de euthanasie heeft toegepast) in voorkomend geval niet gehouden was om dergelijk registratiedocument over te maken, en de onderzoeksplicht van de commissie aldus zonder voorwerp zou worden.


Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants document d'identité droit civil administration du personnel inondation marché public police publicité réglementation de la vitesse réseau routier prescription d'action tabac clergé premier emploi assurance d'invalidité statistique officielle commerce électronique jardin zoologique conjoint aidant comptabilité fonction publique heure supplémentaire pollution automobile équipement social retraite complémentaire revenu non salarial crime contre l'humanité perquisition service postal boisson alcoolisée certification communautaire créance taxi dragage société d'investissement vérification des comptes Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme document éle ...[+++]

Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen identiteitsbewijs burgerlijk recht personeelsbeheer overstroming overheidsopdracht politie reclame snelheidsvoorschriften wegennet verjaring van de vordering tabak geestelijkheid eerste betrekking invaliditeitsverzekering officiële statistiek elektronische handel dierentuin meewerkende echtgenoot boekhouding overheidsapparaat overuur verontreiniging door auto's sociale voorzieningen aanvullend pensioen niet in loondienst verkregen inkomen misdaad tegen de menselijkheid huiszoeking postdienst alcoholhoudende drank communautaire certificatie schuldvordering taxi baggeren beleggingsmaatschappij verificatie van de rekeningen Centrum voor Gelijkheid van Kansen en voor Racismebestrijd ...[+++]


Cet article prévoit des sanctions spécifiques à l'égard du médecin qui omettrait de compléter et de renvoyer le document d'enregistrement (article 5), ainsi qu'à l'égard du médecin qui ne respecterait pas les obligations contenues dans les articles 3 et 4.

Dit artikel legt specifieke straffen op wanneer de arts verzuimt het registratiedocument (artikel 5) in te vullen en over te zenden en wanneer de arts de artikelen 3 en 4 niet naleeft.


Cet article prévoit des sanctions spécifiques à l'égard du médecin qui omettrait de compléter et de renvoyer le document d'enregistrement (article 5), ainsi qu'à l'égard du médecin qui ne respecterait pas les obligations contenues dans les articles 3 et 4.

Dit artikel legt specifieke straffen op wanneer de arts verzuimt het registratiedocument (artikel 5) in te vullen en over te zenden en wanneer de arts de artikelen 3 en 4 niet naleeft.


1. Un médecin qui se ferait enregistrer sur ce site Internet ne se met-il pas dans une position périlleuse en ce qui concerne ses obligations déontologiques?

1. Begeeft een arts die zich op die website zou registreren, zich niet in gevaarlijk vaarwater wat zijn deontologische verplichtingen betreft?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médecins l'obligation d'enregistrer ->

Date index: 2021-05-11
w