Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "médiatique n'avait apparemment " (Frans → Nederlands) :

Celle action médiatique n'avait apparemment aucun objectif illégal et ne visait aucune infraction aux consignes de sécurité.

Deze mediamieke actie had kennelijk geen wederrechtelijke bedoelingen en beoogde geen bewuste inbreuken op veiligheidsconsignes.


Deux projets ont fait l'objet d'un contrôle en 2000: Projet «Estaçao de Tratamento de residuos solidos de Cascais, Oeiras e Sintra»: apparemment, le terrain nécessaire à ce projet n'avait toujours pas été acquis au moment du contrôle, bien que le projet ait été terminé.

Voor het project 'Estaçao de Tratamento de residuos solidos de Cascais, Oeiras e Sintra' was kennelijk op het moment van het controlebezoek de grond die voor het project noodzakelijk was niet aangekocht, ook al was het project beëindigd.


Considérant qu'un réclamant estime « qu'il n'est nullement établi que la cessation de la production de la carrière de Préalle entrainerait une rupture de l'approvisionnement en graviers calcaire dans le secteur »; qu'il relève que lors des Portes ouvertes organisées par l'exploitant le 21 août 2014, celui-ci avait précisé que la carrière avait souffert économiquement au cours de l'année écoulée car la demande ayant diminué, elle était la première touchée en tant que `petit intervenant' du secteur; que le réclamant en déduit qu'il y a une « absence totale de risque d'approvisionnement du secteur qui [est] ...[+++]

Overwegende dat een bezwaarindiener van mening is dat "nergens bewezen wordt dat de stopzetting van de productie van de steengroeve van Préalle een onderbreking in de toevoer van kalkkiezelsteen in de sector teweeg zou brengen"; dat hij opmerkt dat de uitbater van de steengroeve bij de opendeurdagen van 21 augustus 2014 liet weten dat de steengroeve economisch in het afgelopen jaar geleden had onder de verminderde vraag, dat ze als eerste was getroffen daar ze in de sector slechts "een kleine speler" was; dat de bezwaarindiener daaruit afleidt dat "het risico op een afbrekende toevoer in de sector die blijkbaar verzadigd of bijna verza ...[+++]


Le FYRA avait apparemment été homologué en Italie.

De FYRA was waarschijnlijk gehomologeerd in Italië.


Face à la recrudescence médiatique de l'idée avancée, confirmez-vous l'analyse qu'en avait faite la ministre Galant?

Bevestigt u de analyse van minister Galant, in het licht van de opflakkerende media-aandacht voor dit voorstel?


En ce qui concerne les dossiers ouverts durant la période 2011-2015 en raison de difficultés rencontrées par la personne lésée pour identifier l'assureur RC Auto du véhicule, le FCGB a, à ce jour, accepté d'intervenir dans 849 accidents où le véhicule lésé désigné avait une plaque d'immatriculation étrangère. b) Conducteurs non assurés Le FCGB a enregistré: - 8.537 déclarations de sinistres survenus en Belgique impliquant des véhicules apparemment non assurés en 2011; - 8.064 déclarations de sinistres survenus en Belgique impliquant ...[+++]

Betreffende de dossiers die, in de periode 2011-2015, werden opgemaakt vanwege problemen van benadeelden om de BA Auto verzekeraar van een motorrijtuig te identificeren, heeft het BGWF momenteel tussenkomst in 849 ongevallen aanvaard waarbij het benadeelde aangewezen motorrijtuig een buitenlandse kentekenplaat had. b) Onverzekerde bestuurders Het BGWF registreerde: - in 2011 8.537 aangiften voor in België voorgekomen schadegevallen waarin klaarblijkelijk niet-verzekerde voertuigen betrokken waren; - in 2012 8.064 aangiften voor in België voorgekomen schadegevallen waarin klaarblijkelijk niet-verzekerde voertuigen betrokken waren; - in ...[+++]


Quelques problèmes transitoires se sont posés dans des cas où le programme relatif aux adultes avait déjà été défini lorsque le règlement est entré en vigueur, mais ils ont apparemment été résolus.

Er hebben zich enkele overgangsproblemen voorgedaan in gevallen waarin het programma voor volwassenen reeds was ingesteld toen de verordening in werking trad, maar deze kwesties zijn intussen blijkbaar opgelost.


Y a-t-il une enquête interne concernant l'ancien collaborateur de cabinet de M. De Batselier, qui avait apparemment été informé d'inspections sociales imminentes ?

Is er een intern onderzoek naar de voormalige kabinetsmedewerker van de heer De Batselier, die blijkbaar vooraf op de hoogte werd gebracht van nakende sociale inspecties ?


Ce législateur n'avait apparemment pas tenu compte de la possibilité de voir une question préjudicielle être posée à ce sujet à la Cour d'arbitrage.

De bijzondere wetgever had blijkbaar geen rekening gehouden met de mogelijkheid dat over die kwestie aan het Arbitragehof ook een prejudiciële vraag kan worden gesteld.


La ministre n'avait apparemment pas l'ambition de réformer le système à fond.

De minister had blijkbaar niet de ambitie het systeem grondig te hervormen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médiatique n'avait apparemment ->

Date index: 2024-03-06
w