Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrer les métadonnées de contenu
Appliquer des méthodes de fabrication de pointe
Appliquer des méthodes de gestion de contenu
Appliquer des méthodes de simulation de crise du crédit
Contrôler les métadonnées de contenu
Gérer les métadonnées de contenu

Traduction de «méthode s'applique indépendamment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
appliquer la méthode intensiostatique à l'étude du systéme Fe/HC1 désaéré

het Fe/HCl systeem intensiostatisch onderzoeken


appliquer des méthodes de gestion de contenu | contrôler les métadonnées de contenu | administrer les métadonnées de contenu | gérer les métadonnées de contenu

contentmanagementmethoden en -procedures toepassen om metagegevensconcepten te gebruiken en definiëren | inhoud beheren | metadata voor inhoudsgegevens beheren | metagegevens opstellen


appliquer des méthodes de fabrication de pointe

geavanceerde productietechnieken toepassen


appliquer des méthodes de simulation de crise du crédit

stresstestmethoden voor krediet toepassen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Ministre en fixe la méthode à appliquer.

De minister stelt de hierbij te hanteren methodiek vast.


Cet objectif s'applique indépendamment de l'autorité qui est propriétaire de ces bâtiments.

Die doelstelling geldt ongeacht welke overheid de eigenaar van die gebouwen is.


Cette disposition s'applique indépendamment de la marque, du sous-type et du nombre de marchés sur lesquels ces produits sont placés.

Dit is van toepassing ongeacht het merk, het subtype en het aantal markten waarop deze producten in de handel worden gebracht.


Art. 5. La présente convention collective de travail ne porte pas préjudice à l'application de dispositions similaires prises au niveau des entreprises, comme par exemple le congé d'ancienneté, et s'applique indépendamment de ces dispositions.

Art. 5. Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan de toepassing van gelijkaardige afspraken op ondernemingsvlak, zoals bijvoorbeeld het anciënniteitsverlof, en is van toepassing onafhankelijk van deze afspraken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Application des infractions pénales Art. 43. Les infractions établies conformément à la présente Convention s'appliquent indépendamment de la nature de la relation entre la victime et l'auteur de l'infraction.

Toepasselijkheid van strafbare feiten Art. 43. De overeenkomstig dit Verdrag strafbaar gestelde feiten zijn van toepassing ongeacht de aard van de relatie tussen het slachtoffer en de dader.


Cet élargissement de la méthode communautaire implique qu'un certain nombre de matières ont été transférées des deuxième et troisième piliers au premier pilier, auquel cette méthode s'applique.

De uitbreiding van de communautaire methode, waarvan sprake, houdt het volgende in: een aantal beleidsaspecten werd van de tweede en derde pijler overgeheveld naar de eerste pijler, waar de communautaire methode van toepassing is.


Elle s'applique indépendamment de la majoration trimestrielle et s'élève à 7 %.

Ze wordt los van de verhoging per kwartaal toegepast en bedraagt 7 %.


(30) Dans la même perspective, lisez la doctrine française qui affirme : « Le principe du noli me tangere s'applique indépendamment de toute notion d'atteinte physique; l'individu doit exercer sur sa sphère corporelle une pleine souveraineté qui est la condition même de la liberté morale, car en lui, corps et esprit demeurent indissolublement liés » (J.C. Galloux, op. cit., p. 106, nº 11; Barbier, « L'examen du sang et le rôle du juge dans les procès relatifs à la filiation », Revue trimestrielle du droit civil, nº 25).

(30) De Franse rechtspraak zegt : « Le principe du noli me tangere s'applique indépendamment de toute notion d'atteinte physique; l'individu doit exercer sur sa sphère corporelle une pleine souveraineté qui est la condition même de la liberté morale, car en lui, corps et esprit demeurent indissolublement liés » (J.C. Galloux, op. cit., blz. 106, nr. 11; Barbier, « L'examen du sang et le rôle du juge dans les procès relatifs à la filiation », « Revue trimestrielle du droit civil », nr. 25).


Dans son arrêt nº 72/92 du 18 novembre 1992, la Cour d'arbitrage a jugé que dans la mesure où ces principes s'imposent au législateur, ils s'appliquent indépendamment de la qualification de pénales ou de non pénales que la loi pourrait donner aux mesures qu'elle prescrit.

In zijn arrest nr. 72/92 van 18 november 1992 besliste het Arbitragehof dat in zoverre die beginselen voor de wetgever gelden, zij van toepassing zijn onafhankelijk van de kwalificatie van strafrechtelijk of niet-strafrechtelijk die de wet zou kunnen geven aan de maatregelen die zij voorschrijft.


Dans la mesure où ces principes s'imposent au législateur, ils s'appliquent indépendamment de la qualification de pénales ou non pénales que la loi peut attribuer aux mesures qu'elle prescrit.

Aangezien die beginselen voor de wetgever gelden, zijn ze van toepassing onafhankelijk van de al dan niet strafrechtelijke kwalificatie die de wet zou kunnen geven aan de maatregelen die zij voorschrijft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

méthode s'applique indépendamment ->

Date index: 2024-10-02
w