Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "même commissaire l'expérience " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon le même commissaire, l'expérience a clairement montré que les effets de la libéralisation des heures d'ouverture n'ont rien de négatif.

Volgens hetzelfde commissielid hebben de ervaringen duidelijk aangetoond dat een liberalisering van openingstijden allesbehalve negatieve effecten heeft.


Selon le même commissaire, l'expérience a clairement montré que les effets de la libéralisation des heures d'ouverture n'ont rien de négatif.

Volgens hetzelfde commissielid hebben de ervaringen duidelijk aangetoond dat een liberalisering van openingstijden allesbehalve negatieve effecten heeft.


21, 3°, de l'arrêté royal précité, le nombre d'assesseurs membres du personnel des services de police est fixé conformément au nombre d'assesseurs des organisations syndicales représentatives, et que ce nombre doit contenir, si possible, autant de membres appartenant à la police locale qu'à la police fédérale; Que quatre organisations syndicales sont actuellement représentatives pour les services de police ; Qu'il ressort de la liste de candidats communiquée par la commission permanente de la police locale que tous les assesseurs de la police locale souhaitent la prolongation de leur mandat ; que le CDP Michel VANDEWALLE ne souhaite toutefois plus avoir la qualité de membre effectif ; que la Commission permanente de la police locale pro ...[+++]

21, 3°, van het voornoemde koninklijk besluit het aantal bijzitters personeelsleden van de politiediensten wordt vastgesteld overeenkomstig het aantal bijzitters van de representatieve vakorganisaties en dat zo mogelijk evenveel bijzitters tot de lokale als tot de federale politie behoren; Dat momenteel vier vakorganisaties representatief zijn voor de politiediensten; Dat uit de door de Vaste Commissie van de lokale politie meegedeelde kandidatenlijst blijkt dat alle bijzitters van de lokale politie hun mandaat willen verlengen; dat de HCP Michel VANDEWALLE evenwel niet meer de hoedanigheid van effectief lid wil hebben; dat de Vaste ...[+++]


– (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, le rapport de M Thomsen aborde un sujet sensible dont j’ai fait moi-même l’expérience.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, het verslag van mevrouw Thomson herinnert mij aan mijn eigen ervaringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 12. Dans l'article 35, alinéa 1, du même décret, le 3° est remplacé par ce qui suit : « 3° être porteur d'un diplôme donnant accès aux emplois de niveau 1 des agents de l'Etat ou posséder une expérience professionnelle de cinq ans dans des fonctions en rapport avec les matières traitées par les commissaires dans leur fonction ».

Art. 12. In artikel 35, eerste lid, van hetzelfde decreet, wordt het 3° vervangen door hetgeen volgt : « 3° houder zijn van een diploma dat toegang verleent tot de betrekkingen van niveau 1 van de rijksambtenaren of een beroepservaring van vijf jaar genieten in verband met de materies behandeld door de commissarissen in hun ambt».


Considérant que M. Laurent DESPY a été chargé d'exercer les fonctions de délégué du Gouvernement près l'Université libre de Bruxelles à la date du 1 novembre 2003, qu'il assure depuis l'année académique 2006-2007 la présidence du Collège des Commissaires et Délégués du Gouvernement près les institutions universitaires, qu'il a assuré entre le 1 juin 2007 et le 31 août de la même année la fonction de commissaire du gouvernement près l'Université de Liège, la Faculté des sciences agronomiques de Gembloux et le CHU-Liège et qu'à ces dive ...[+++]

Overwegende dat de heer Laurent Despy belast werd met het ambt van afgevaardigde van de Regering bij de Université libre de Bruxelles op 1 november 2003, dat hij sedert het academiejaar 2006-2007 het voorzitterschap waarneemt van het College der Commissarissen en Afgevaardigden bij de universitaire instellingen en dat hij tussen 1 juni 2007 en 31 augustus van hetzelfde jaar het ambt van commissaris van de Regering bij de Université de Liège, de Faculté des sciences agronomiques de Gembloux en het CHU-Liège heeft waargenomen en dat hij in meer dan een opzicht aan de bevoegdheden en de ervaring vereist door de wet voldoet om het ambt van c ...[+++]


Les expériences passées nous ont appris que le même commissaire ne pouvait être à la fois responsable du budget et du contrôle budgétaire.

In de afgelopen jaren is gebleken dat één commissaris niet tegelijkertijd verantwoordelijk kan zijn voor de begroting en voor de begrotingscontrole.


Ce ne sont pas des commissaires débutants, ils n’utilisent pas la BMW à tour de rôle. Ce sont des commissaires à part entière, ils disposent des mêmes droits et ont la même expérience que tous les autres.

Het gaat niet om hulp-commissarissen – zij hoeven hun BMW niet met elkaar te delen – maar om volwaardige commissarissen die over dezelfde rechten en evenveel ervaring beschikken als de anderen.


Attendu que Mme Geertje Smet, une des rares candidates féminines d'expression néerlandaise, en sa qualité d'inspecteur et ensuite d'inspecteur général des finances, est évidemment familiarisée avec l'analyse financière et comptable, en particulier dans le secteur public; qu'en sa qualité d'Inspecteur des Finances auprès du Ministère des Transports et de liquidateur de la Régie du Transport maritime, elle est en outre compétente pour divers aspects du secteur des transports; que de même, elle présente l'avantage pour le conseil d'administration de bénéficier de connaissances pratiques en matière de droit public et administratif, de marc ...[+++]

Aangezien Mevr. Geertje Smet, één van de weinige vrouwelijke Nederlandstalige kandidaten, als inspecteur en later inspecteur-generaal van financiën, uiteraard vertrouwd is met financiële en boekhoudkundige analyse, in het bijzonder in de publieke sector; dat door haar werkzaamheid als Inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij het Ministerie van Verkeer en als vereffenaar van de Regie voor Maritiem Transport, bovendien diverse aspecten van de vervoersector kent; dat zij daarenboven het voordeel biedt aan de raad van bestuur ook een op het terrein verworven ervaring en kennis te hebben inzake het administratief en publiek recht, de ove ...[+++]


Considérant que les missions confiées au Commissaire du Gouvernement par l'article 7 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 portant exécution de l'article 59/6 de la loi du 21 mars 1991 portant réformes de certaines entreprises publiques économiques requièrent une grande expérience, notamment dans le secteur du régime légal des pensions de même que dans les techniques de placements- et de capitalisation;

Overwegende dat de opdrachten toevertrouwd aan de Regeringscommissaris door artikel 7 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot uitvoering van artikel 59/6 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven een ruime kennis en ervaring, meer bepaald op het gebied van de wettelijke pensioenstelsels, de beleggings- en kapitalisatietechnieken, vereist;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même commissaire l'expérience ->

Date index: 2023-01-16
w