Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «même manière l'année » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. La collaboration avec les homologues européens se déroule depuis plusieurs années déjà de la même manière constructive, tant par le biais de contacts bilatéraux que sous la houlette d'Europol et d'INTERPOL.

4. De samenwerking met de Europese homologen verloopt al jaren op dezelfde constructieve manier, dit zowel via bilaterale contacten als in de schoot van Europol en INTERPOL.


3° le 41°, alinéa 2, est complété par le c), rédigé comme suit : « c) les frais d'enregistrement et de transcription du transfert d'un bien immobilier; »; 4° le 39° est complété par l'alinéa suivant : « Le contrat par lequel une hypothèque est consentie pour sûreté d'un crédit ouvert tel que visé à l'article 80, alinéa 3, de la loi hypothécaire du 16 décembre 1851, n'est pas considéré comme un contrat de crédit au sens du présent livre, pour autant que ce contrat ne contienne pas de dispositions contraires au présent livre; »; 5° le 44° est complété par l'alinéa suivant : « Pour les crédits hypothécaires avec une destination immobilière, le taux débiteur sur base annuelle I est le résultat de la comparaison : (1 + i)n = (1 + I), dont i ...[+++]

3° de bepaling onder 41°, tweede lid, wordt aangevuld met de bepaling onder c) : "c) de kosten voor registratie en overschrijving van de overdracht van een onroerend goed; "; 4° de bepaling onder 39° wordt aangevuld met het volgende lid : "De overeenkomst waarbij een hypotheek wordt verleend tot zekerheid van een geopend krediet zoals bedoeld in artikel 80, derde lid, van de hypotheekwet van 16 december 1851, wordt niet beschouwd als een kredietovereenkomst in de zin van dit boek voor zover deze overeenkomst geen met dit boek tegenstrijdige bepalingen bevat; "; 5° de bepaling onder 44° wordt aangevuld met het volgende lid : "Bij de hypothecaire kredieten met een onroerende bestemming is de debetrentevoet op jaarbasis I het resultaat van d ...[+++]


On m'a chaque fois répondu de la même manière qu'à la question écrite évoquée ci-dessus, mais ma question ne portait pas seulement sur les détenus séjournant en prison à ce moment-là, mais aussi sur ceux qui avaient séjourné en prison au cours de ces six dernières années (2006-2012) et auraient été régularisés antérieurement ou postérieurement. a) Votre réponse à cette question demeure-t-elle inchangée? b) Parmi tous les ex-détenus ayant séjourné en prison entre 2006 et 2012, un illégal seulem ...[+++]

Men herhaalde steeds het antwoord op die ene schriftelijke vraag, maar mijn vraag had niet alleen betrekking op wie op dat moment in de gevangenis zat, maar ook op diegenen die in die laatste zes jaar (2006-2012) in de gevangenis hadden gezeten, en voordien of nadien geregulariseerd zouden zijn. a) Is uw antwoord hierop hetzelfde? b) Is er onder alle ex-gedetineerden die tussen 2006 en 2012 in de gevangenis zaten, slechts één illegaal geregulariseerd in 2012? c) Kunt u dat bevestigen? d) Kunt u bevestigen dat van alle illegalen die sinds april 2009 in de gevangenis hebben gezeten, er in 2012 slechts één gevangene of ex-gevangene werd ger ...[+++]


Toutes les provinces travaillent de la même manière qu'en Flandre orientale. L'objectif est de rendre 'Médecin en Détresse' opérationnel dans toutes les provinces de Belgique, cette année encore. 3. Actuellement, le développement et le fonctionnement complets de l'organisation sont financés par les Conseils Provinciaux de l'Ordre et par le Conseil National.

Alle provincies werken op dezelfde manier als Oost-Vlaanderen en het is de bedoeling om 'Arts in Nood/ Médecin en Détresse' nog dit jaar operationeel te krijgen in alle provincies van België. 3. Momenteel wordt de volledige opbouw en werking van de organisatie gedragen door de Provinciale Raden van de Orde en de Nationale Raad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’analyse des indicateurs de revenu montre que, même pendant les années d’expansion économique, la croissance économique n’a pas profité de la même manière à tous les ménages; elle n’a pas non plus contribué à réduire les inégalités dans tous les États membres.

Uit een analyse van inkomensindicatoren blijkt dat economische groei, zelfs in de goede jaren, niet in dezelfde mate ten goede kwam aan alle huishoudens en evenmin hielp om de ongelijkheden in alle lidstaten terug te dringen.


De manière générale, on peut affirmer que la première année s'est clôturée de manière relativement positive, même si de toute évidence, des points doivent encore être améliorés.

Over het algemeen kan worden gesteld dat het eerste jaar vrij positief is afgerond, al zijn er uiteraard nog punten die verbeterd moeten worden.


Dans le même temps, la recherche clinique draine chaque année plus de 20 milliards d’euros d’investissements dans l’Union européenne et contribue ainsi de manière significative à la politique de croissance de la stratégie Europe 2020.

Tegelijkertijd draagt klinisch onderzoek met meer dan 20 miljard euro per jaar aan investeringen in de EU in belangrijke mate bij tot het groeibeleid van de Europa 2020-agenda.


En Suède, les taux d'intérêt à long terme se sont maintenus à des niveaux historiquement bas, même si, d'une manière générale, ils ont moins diminué au cours de l'année 2001 que dans un grand nombre d'autres États membres, ce qui s'explique peut-être par l'affaiblissement de la couronne et une incertitude accrue quant aux perspectives économiques mondiales.

De lange rentevoeten zijn in Zweden op een historisch laag peil gebleven, ook al zijn zij over het algemeen minder gedaald dan in vele andere lidstaten in 2001, wat mogelijk verband houdt met de verzwakking van de kroon en de toegenomen onzekerheid over de internationale economische vooruitzichten.


Concernant certaines espèces pélagiques telles que le hareng, le maquereau et le chinchard, ainsi que d'autres espèces pélagiques qui supportent la pêche industrielle le lançon, le merlan bleu et certains stocks de sprat la Commission propose d'une manière générale de conserver les mêmes TAC que ceux de l'année dernière (pour d'autres stocks autonomes, voir le tableau figurant en annexe).

Voor pelagische soorten zoals haring, makreel en horsmakreel en voor de pelagische soorten waarop de industriële visserij gebaseerd is - zandspiering, blauwe wijting en bepaalde sprotbestanden - stelt de Commissie voor de TAC's te handhaven op het niveau van vorig jaar (voor de andere autonome bestanden wordt verwezen naar de tabel in bijlage).


Il a notamment déclaré "que cette année 1993 a été marquée par le terme de l'année européenne pour la santé et la sécurité sur le lieu de travail dont le Comité, au travers de ses membres, a été un des moteurs principaux, et que le même Comité a participé d'une manière très importante à la réflexion qui a conduit à la préparation du "cadre général d'action de la Commission européenne dans le domaine de la sécurité, l'hygiène et la santé sur le lieu de travail" "(COM(93) 56 ...[+++]

Hij heeft met name verklaard "dat het jaar 1993 gekenmerkt werd door het Europees Jaar voor gezondheid en veiligheid op de arbeidsplaats, waarvan het Comité een van de belangrijkste drijfveren was, en dat het Comité op aanzienlijke wijze heeft deelgenomen aan de reflectie die geleid heeft tot de voorbereiding van een "algemeen actiekader van de Europese Commissie op het gebied van de veiligheid, de hygiëne en de gezondheid op de arbeidsplaats" (COM(93)560 def.)".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même manière l'année ->

Date index: 2024-04-23
w