Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même qu'une enquête était lancée » (Français → Néerlandais) :

À titre d'exemple, il a été constaté au moment de l'affaire Lernout & Hauspie que des membres des organes (comité de direction et conseil d'administration) de cette entreprise avaient réalisé des opérations boursières sur des titres de cette entreprise alors même qu'une enquête était lancée par le gendarme des marchés américain (SEC).

Als voorbeeld vermelden we dat bij de zaak Lernout & Hauspie is vastgesteld dat leden van de organen (directiecomité en raad van bestuur) van die onderneming effecten van die onderneming op de beurs hadden verhandeld, nadat de Amerikaanse beurswaakhond (SEC) een onderzoek was begonnen.


Dans votre réponse à ma question écrite n° 192 du 5 mai 2015 (Questons et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 24, p. 285), vous m'avez communiqué les chiffres clôturés au 5 avril 2015 tout en me précisant qu'un certain nombre d'organisations n'avaient pas transmis les chiffres, qu'en conséquence les chiffres étaient incomplets et qu'une enquête était lancée.

In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 192 van 5 mei 2015 (Schriftelijke vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 24, blz. 285) heeft u de cijfers op datum van 5 april 2015 - voor zover die beschikbaar waren - meegedeeld. Een aantal organisaties hadden nog geen cijfers doorgegeven, waardoor de cijfers onvolledig waren.


Une vérification effectuée par le Service d'enquêtes du Comité R a permis de constater qu'au moment même où celui-ci était chargé de la présente enquête par le Parlement, un agent de la Sûreté de l'État avait entrepris d'initiative une recherche de renseignements sur le réseau « Echelon » en consultant des sources ouvertes, notamment l'internet.

Bij een uitgevoerde controle door de enquêtedienst van het Vast Comité I werd vastgesteld dat, op het moment dat het Comité I belast werd door het Parlement met het onderhavige onderzoek, een agent van de Veiligheid van de Staat op eigen initiatief een informatiegaring naar inlichtingen aangaande het Echelon-netwerk was begonnen, via de raadpleging van open bronnen, meerbepaald het internet.


Même si l'enquête sur le Rwanda était en tout cas nécessaire, il faut relativiser l'importance attribuée à la note du 22 avril.

Alhoewel het Ruanda-onderzoek in elk geval nodig was, moet vooral het belang dat werd gehecht aan de nota van 22 april worden gerelativeerd.


Le même jour une apostille était transmise au chef du Service d'enquêtes du Comité R dans le but de procéder au préalable à l'audition circonstanciée du plaignant et d'informer le Comité du résultat de cette audition.

Diezelfde dag werd een kantschrift verzonden naar het hoofd van de Dienst Enquêtes van het Comité I, teneinde vooraf over te gaan tot het omstandig verhoor van de klager en het Comité kennis te geven van het resultaat van dit verhoor.


La Commission fournit des informations aux États membres lorsqu'une partie intéressée ou un État membre a présenté une demande justifiant l'ouverture d'une enquête et que la Commission a terminé l'examen de celle-ci ou lorsque la Commission a elle-même déterminé qu'il était nécessaire d'ouvrir une enquête.

De Commissie verstrekt de lidstaten informatie zodra een marktdeelnemer of een lidstaat een toereikend verzoek tot het openen van een nieuw onderzoek heeft ingediend en de Commissie haar onderzoek daarvan heeft beëindigd, of zodra de Commissie zelf heeft bepaald dat er een nieuw onderzoek moet worden geopend.


Cette étude conclut que 10 % des étudiants avaient mis un terme à leurs études au moment de l'enquête à la base de cette étude, que le statut était inconnu pour 8 % des étudiants, 32% avaient terminé leurs études, 46 % suivaient encore les mêmes études et enfin que 4 % d'étudiants suivaient de nouvelles études.

De studie concludeert dat 10 % van de studenten is gestopt op het moment van de bevraging die aan de basis lag van het onderzoek, bij 8 % is de status onbekend, 32 % heeft de studie afgerond, 46 % volgt nog steeds dezelfde studie en tot slot volgt 4 % een andere studie.


Amélioration de l'enquête : - Possibilité de mettre le poids sur la tendance en lieu et place du "genre"; - Si l'agent met le poids sur la tendance, la possibilité d'exprimer jusqu'où l'agent est prêt à perdre son type de roulement au profit de sa tendance (système de niveau) souhaitée, sans pour autant avoir la garantie de l'obtenir (même au-delà du niveau exprimé); - Possibilité d'exprimer une réaffectation temporaire pour toute la durée de la période de planification au 4/6 Classique quand l'agent est dans les conditions; - Gara ...[+++]

Verbetering van de enquête : - Mogelijkheid om de tendens te laten doorwegen, in plaats van het "genre"; - Als de medewerker de tendens laat doorwegen : mogelijkheid om uit te drukken in welke mate de medewerker bereid is zijn type beurtrol te verliezen ten gunste van zijn gewenste tendens (niveausysteem), zonder dat daarom de garantie gegeven wordt dat hij deze zal bekomen (zelfs verder dan het uitgedrukte niveau); - Mogelijkheid om een tijdelijke herindeling uit te drukken voor de volledige duur van de planningsperiode in de klass ...[+++]


Pour la mesure supprimant le droit à une allocation d'insertion après trois ans, l'estimation était également basée sur des données fournies par les CPAS mêmes à la suite d'une enquête.

Voor de maatregel waarbij het recht op een inschakelingsuitkering na drie jaar wordt geschrapt, werd ook uitgegaan van de gegevens die door de OCMW's zelf werden aangebracht naar aaanleiding van een enquête.


L'inspection générale m'a fait savoir le même jour qu'elle était chargée par le parquet d'Anvers d'une enquête judiciaire à ce propos.

De algemene inspectie heeft me dezelfde dag nog laten weten dat ze door het parket van Antwerpen belast was met een gerechtelijk onderzoek dienaangaande.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même qu'une enquête était lancée ->

Date index: 2025-01-18
w