Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aux mêmes conditions

Vertaling van "mêmes conditions qu'auparavant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


ces textes font foi dans les mêmes conditions que les textes ...

deze teksten zijn op gelijke wijze authentiek als de teksten ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Les reproducteurs porcins hybrides mâles enregistrés dans un registre généalogique créé par un établissement de sélection qui réalise un programme de sélection approuvé en vertu de l'article 8, paragraphe 3, et, le cas échéant, de l'article 12, et leurs produits germinaux, sont admis par un autre établissement de sélection qui réalise un programme de sélection pour la même race, la même lignée ou le même croisement dans le même État membre ou dans un autre État membre, dans les mêmes conditions et avec les mêmes limites des quantités à des fins de contrôle des performances et, le cas échéant, d'évaluation génétique que celles applicab ...[+++]

2. Mannelijke hybride fokvarkens die zijn geregistreerd in een fokregister dat is opgesteld door een fokkerijgroepering die een overeenkomstig artikel 8, lid 3, en, in voorkomend geval, artikel 12 goedgekeurd fokprogramma uitvoert, alsook de levende producten daarvan, worden door een andere fokkerijgroepering die een fokprogramma met hetzelfde ras, dezelfde foklijn of dezelfde kruising in dezelfde of een andere lidstaat uitvoert, tot prestatieonderzoek en, indien van toepassing, tot genetische evaluatie toegelaten onder dezelfde voorwaarden en met dezelfde kwantitatieve beperkingen die voor haar eigen hybride fokvarkens gelden.


4. Le sperme visé au paragraphe 1, point g), provenant de mâles reproducteurs de race pure inscrits dans la section principale d'un livre généalogique établi par un organisme de sélection qui réalise un programme de sélection approuvé en vertu de l'article 8, paragraphe 3, et, le cas échéant, de l'article 12, est accepté par un autre organisme de sélection qui réalise un programme de sélection approuvé pour la même race dans le même État membre ou dans un autre État membre dans les mêmes conditions et avec les mêmes restrictions quantitatives pour le contrôle des performances et, le cas échéant, l'évaluation génétique que celles applicab ...[+++]

4. Sperma als bedoeld in lid 1, onder g), gewonnen van mannelijke raszuivere fokdieren die zijn ingeschreven in de hoofdsectie van een stamboek dat is opgesteld door een stamboekvereniging die een overeenkomstig artikel 8, lid 3, en, in voorkomend geval, artikel 12 goedgekeurd fokprogramma uitvoert, wordt door een andere stamboekvereniging die een goedgekeurd fokprogramma met hetzelfde ras in dezelfde of een andere lidstaat uitvoert, tot prestatieonderzoek en, indien van toepassing, tot genetische evaluatie toegelaten onder dezelfde voorwaarden en met dezelfde kwantitatieve beperkingen die voor haar eigen mannelijke raszuivere fokdieren ...[+++]


Les consommateurs ne font plus leurs achats de la même manière qu’auparavant.

Ook het winkelgedrag is veranderd.


Dans ce dernier cas, cela peut signifier que le condamné recouvre à nouveau la liberté dans les mêmes conditions qu'auparavant, mais que la commission peut également revoir les conditions imposées, soit en les renforçant, soit en imposant des conditions supplémentaires.

In dat laatste geval kan dat betekenen dat de veroordeelde opnieuw vrijgaat onder dezelfde voorwaarden als voorheen, maar de commissie kan de opgelegde voorwaarden ook herzien, dit is ze verscherpen of bijkomende voorwaarden opleggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une exonération de l'écotaxe était à nouveau applicable aux emballages réutilisables aux mêmes conditions qu'auparavant, de même qu'aux autres emballages (dont également les emballages à usage unique) si des objectifs de recyclage déterminés augmentant dans le temps (jusqu'en 2000) étaient atteints pour les différents matériaux d'emballage (verre, métaux, matériaux synthétiques et cartons pour boissons).

Er was nu vrijstelling van ecotaks voor de herbruikbare verpakkingen onder dezelfde voorwaarden als voordien en voor de andere verpakkingen (waaronder dus éénmalige verpakkingen) indien voor de verschillende verpakkingsmaterialen (glas, metalen, synthetische materialen en drankkartons) bepaalde in de tijd toenemende (tot 2000) recyclagedoelstellingen werden behaald.


Pour prendre l'exemple concret de Charleroi où a été créé récemment une maison de justice, on constate que le justiciable qui ne remplit pas les conditions très strictes d'indigence se voit aujourd'hui réclamer une indemnisation du premier conseil juridique qu'il reçoit au sein de la maison de la justice par le même avocat qui, auparavant, prodiguait gratuitement le même conseil au sein du bureau d'information du barreau de Charleroi.

Nemen wij het concrete voorbeeld van Charleroi waar onlangs een justitiehuis is geopend : de rechtzoekende die niet voldoet aan de strenge inkomenscriteria moet in dit justitiehuis de advocaat betalen die voordien kosteloos hetzelfde advies gaf in het informatiebureau van de balie van Charleroi.


Une exonération de l'écotaxe était à nouveau applicable aux emballages réutilisables aux mêmes conditions qu'auparavant, de même qu'aux autres emballages (dont également les emballages à usage unique) si des objectifs de recyclage déterminés augmentant dans le temps (jusqu'en 2000) étaient atteints pour les différents matériaux d'emballage (verre, métaux, matériaux synthétiques et cartons pour boissons).

Er was nu vrijstelling van ecotaks voor de herbruikbare verpakkingen onder dezelfde voorwaarden als voordien en voor de andere verpakkingen (waaronder dus éénmalige verpakkingen) indien voor de verschillende verpakkingsmaterialen (glas, metalen, synthestische materialen en drankkartons) bepaalde in de tijd toenemende (tot 2000) recyclagedoelstellingen werden behaald.


Une exonération de l'écotaxe était à nouveau applicable aux emballages réutilisables aux mêmes conditions qu'auparavant, de même qu'aux autres emballages (dont également les emballages à usage unique) si des objectifs de recyclage déterminés augmentant dans le temps (jusqu'en 2000) étaient atteints pour les différents matériaux d'emballage (verre, métaux, matériaux synthétiques et cartons pour boissons).

Er was nu vrijstelling van ecotaks voor de herbruikbare verpakkingen onder dezelfde voorwaarden als voordien en voor de andere verpakkingen (waaronder dus éénmalige verpakkingen) indien voor de verschillende verpakkingsmaterialen (glas, metalen, synthestische materialen en drankkartons) bepaalde in de tijd toenemende (tot 2000) recyclagedoelstellingen werden behaald.


Compte tenu de la situation particulièrement vulnérable des travailleurs saisonniers ressortissants de pays tiers et de la nature temporaire de leur mission, il convient d’assurer une protection efficace des droits des travailleurs saisonniers ressortissants de pays tiers, dans le domaine de la sécurité sociale également, d’en vérifier régulièrement le respect et de garantir pleinement le respect du principe de l’égalité de traitement avec les travailleurs qui sont ressortissants de l’État membre d’accueil, en se conformant au principe «à travail égal, salaire égal» sur le même lieu de travail, en appliquant les conventions collectives e ...[+++]

Gelet op de bijzonder kwetsbare positie van seizoenarbeiders uit derde landen en het tijdelijke karakter van hun dienstbetrekking, is het noodzakelijk de rechten van seizoenarbeiders uit derde landen daadwerkelijk te beschermen, mede op het gebied van de sociale zekerheid, de naleving regelmatig te controleren en volledig te garanderen dat het beginsel van een gelijke behandeling als de werknemers die onderdanen van de gastlidstaat zijn, wordt geëerbiedigd op basis van gelijke beloning voor gelijk werk op dezelfde arbeidsplaats, door het toepassen van collectieve arbeidsovereenkomsten en andere regelingen inzake arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden die op elk niveau zijn gesloten of waarin wettelijk wordt voorzien in overeenstemming met he ...[+++]


1. Ils ont encouragé une plus grande part de la population à travailler plus et plus longtemps en vue d’obtenir les mêmes droits qu’auparavant: à cette fin, ils ont revu à la hausse l’âge ouvrant droit aux prestations de retraite, récompensé les départs différés à la retraite et pénalisé les départs anticipés (voir graphique 8), se sont détournés des prestations basées sur le salaire des meilleures années pour s’orienter vers des droits à pension fondés sur le salaire moyen de la carrière, ont supprimé ou restreint les possibilités de sortie prématurée du marché du travail, ont adopté des politiques du marché du travail qui encouragent l ...[+++]

1. de mensen aanmoedigen om meer en langer te werken en zo dezelfde rechten op te bouwen als voorheen; verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd; latere pensionering belonen en vroegere pensionering ontmoedigen (zie figuur 8); overgang van aanspraken op basis van verdiensten in de beste jaren naar rechten op basis van de gemiddelde inkomsten tijdens de hele carrière; afsluiten of beperken van trajecten voor vervroegde uittreding; arbeidsmarktmaatregelen om oudere werknemers aan te moedigen en in staat te stellen op de arbeidsmarkt te blijven, en aanmoedigen van gendergelijkheid op de arbeidsmarkt.




Anderen hebben gezocht naar : aux mêmes conditions     mêmes conditions qu'auparavant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mêmes conditions qu'auparavant ->

Date index: 2024-09-24
w