Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mêmes gares qu'aujourd " (Frans → Nederlands) :

Bon nombre de compétences et d'emplois que les citoyens européens jugeront ordinaires en 2020 – par exemple à la suite des changements dans l'utilisation des technologies «propres» – ne sont même pas imaginables aujourd'hui.

Talrijke vaardigheden en banen die de Europese burgers in 2020 als doodnormaal zullen voorkomen – bijvoorbeeld als gevolg van veranderingen in het gebruik van 'schone technologieën' – kan men zich nu nog niet eens voorstellen.


Il en fut de même lors de l'accession au pouvoir d'Abdoulaye Wade au Sénégal, celui-là même qui propose aujourd'hui de revoir la Constitution afin de pouvoir se représenter pour un troisième mandat.

Hetzelfde geldt voor de machtovername van Abdoulaye Wade in Senegal, die nu zelf voorstelt om de Grondwet te herzien zodat hij een derde ambtstermijn kan aanblijven.


1) Combien de fois par jour des arrêts ne sont-ils pas respectés dans une même gare ? Le ministre peut-il indiquer l'évolution de ce chiffre durant chacune des trois dernières années ?

1) Hoeveel maal per dag wordt één station overgeslagen en kan de geachte minister aangeven hoe dit cijfer evolueert wat betreft respectievelijk de laatste drie jaar?


Il en fut de même lors de l'accession au pouvoir d'Abdoulaye Wade au Sénégal, celui-là même qui propose aujourd'hui de revoir la Constitution afin de pouvoir se représenter pour un troisième mandat.

Hetzelfde geldt voor de machtovername van Abdoulaye Wade in Senegal, die nu zelf voorstelt om de Grondwet te herzien zodat hij een derde ambtstermijn kan aanblijven.


Les dispositions statutaires publiées avant l'entrée en vigueur de la loi proposée interviendront dans le calcul des pensions de la même manière qu'aujourd'hui.

De statutaire bepalingen die bekendgemaakt worden voor de inwerkingtreding van deze wet, zullen op dezelfde wijze gebruikt worden in de pensioenberekening zoals dat heden ten dage het geval is.


Une telle limitation ne peut avoir pour effet de restreindre le droit de prendre des voyageurs dans une gare située sur le trajet d'un service international et de les déposer dans une autre, y compris dans des gares situées dans un même État membre, sauf dans les cas où l'exercice de ce droit compromettrait l'équilibre économique d'un contrat de service public.

Een dergelijke beperking heeft niet tot gevolg dat het recht om op het internationale traject passagiers te laten instappen op elk station en hen te laten uitstappen op een ander station, ook wanneer die in dezelfde lidstaat liggen, wordt beperkt, met uitzondering van het geval waarin de uitoefening van dit recht het economische evenwicht van een openbaredienstcontract in gevaar zou brengen.


5. Les États membres peuvent également limiter le droit de prendre et de déposer des voyageurs dans des gares situées dans un même État membre sur le trajet d'un service international de transport de voyageurs lorsqu'un droit exclusif de transport de voyageurs entre ces gares a été accordé au titre d'un contrat de concession attribué avant le 4 décembre 2007 selon une procédure de mise en concurrence équitable et conformément aux principes pertinents du droit de l'Union.

5. De lidstaten kunnen tevens het recht om passagiers te laten in- en uitstappen op stations in dezelfde lidstaat op het traject van een internationale passagiersvervoersdienst beperken wanneer een exclusief recht voor het vervoer van passagiers tussen deze stations is toegekend uit hoofde van een concessieovereenkomst die vóór 4 december 2007 is gegund op basis van een eerlijke op concurrentie stoelende aanbestedingsprocedure en in overeenstemming met de toepasselijke beginselen van het recht van de Unie.


Au cours d’un service international de transport de voyageurs, les entreprises ferroviaires ont le droit de prendre et de déposer des voyageurs dans toute gare située sur le trajet international, y compris dans des gares situées dans un même État membre.

Bij een internationale passagiersvervoerdienst hebben de spoorwegondernemingen het recht op het internationale traject passagiers te laten instappen op elk station en ze te laten uitstappen op een ander station, ook wanneer die in dezelfde lidstaat liggen.


L’ouverture à la concurrence pour les services internationaux de transport de voyageurs, qui inclut le droit de prendre et de déposer des voyageurs dans toute gare située sur le trajet d’un service international, y compris dans des gares situées dans un même État membre, peut avoir des incidences sur l’organisation et le financement des services de transport de voyageurs par rail fournis en vertu d’un contrat de service public.

De openstelling van internationale passagiersvervoerdiensten voor concurrentie, hetgeen ook het recht inhoudt passagiers op een internationaal traject te laten in- en uitstappen op tussengelegen stations, ook wanneer die in dezelfde lidstaat liggen, kan gevolgen hebben voor de organisatie en de financiering van passagiersvervoerdiensten per spoor die worden verricht uit hoofde van een openbaredienstcontract.


Le groupe MR et moi-même sommes heureux aujourd'hui de pouvoir voter cette proposition de résolution qui reconnaît la responsabilité de l'État belge dans la persécution des Juifs en Belgique durant la deuxième guerre mondiale.

De MR-fractie en ikzelf zijn blij dit voorstel van resolutie vandaag te kunnen goedkeuren, waarin de verantwoordelijkheid van de Belgische Staat wordt erkend voor de Jodenvervolging in België tijdens de Tweede Wereldoorlog.




Anderen hebben gezocht naar : même     pas imaginables aujourd     fut de même     qui propose aujourd     dans une même     une même gare     fois par jour     même manière qu'aujourd     dans un même     dans des gares     moi-même sommes     sommes heureux aujourd     mêmes gares qu'aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mêmes gares qu'aujourd ->

Date index: 2022-01-30
w