Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'a en effet aucun sens " (Frans → Nederlands) :

Cela n'aurait en effet aucun sens de voter, le même jour, un texte de loi motivé par le fait que la Cour constitutionnelle oblige le législateur à prendre une option déterminée, et un autre texte de loi qui ne tiendrait pas compte de cette option.

Het heeft immers geen zin om op dezelfde dag een wettekst aan te nemen met het argument dat het Grondwettelijk Hof de wetgever verplicht een bepaalde optie te nemen en een andere wettekst aan te nemen waarin met die optie nog geen rekening wordt gehouden.


Lancer un projet de recherche contre la volonté du comité d'éthique n'a en effet aucun sens.

Het heeft immers geen zin om, tegen de wil van het ethisch comité, toch een onderzoeksproject op te starten.


Cela n'aurait en effet aucun sens de voter, le même jour, un texte de loi motivé par le fait que la Cour constitutionnelle oblige le législateur à prendre une option déterminée, et un autre texte de loi qui ne tiendrait pas compte de cette option.

Het heeft immers geen zin om op dezelfde dag een wettekst aan te nemen met het argument dat het Grondwettelijk Hof de wetgever verplicht een bepaalde optie te nemen en een andere wettekst aan te nemen waarin met die optie nog geen rekening wordt gehouden.


Il n'y a en effet aucun sens à imposer des programmes et des projets aux pays du Sud au nom du développement.

Het heeft immers volstrekt geen zin om programma's en projecten aan de landen in het Zuiden op te leggen in naam van de ontwikkeling.


Lancer un projet de recherche contre la volonté du comité d'éthique n'a en effet aucun sens.

Het heeft immers geen zin om, tegen de wil van het ethisch comité, toch een onderzoeksproject op te starten.


Les heures de cours et heures sont réparties de façon proportionnelle entre l'enseignement libre subventionné d'une part et l'enseignement officiel subventionné et l'enseignement communautaire (GO!) de la Communauté flamande d'autre part, sur la base de la part des effets au sens du paragraphe 1 subis par les écoles des réseaux d'enseignement concernés.

De lesuren en uren worden proportioneel verdeeld tussen het gesubsidieerd vrij onderwijs enerzijds en het gesubsidieerd officieel onderwijs en het GO!-onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap anderzijds op basis van het aandeel van de in paragraaf 1 bedoelde effecten in de scholen van de betrokken onderwijsnetten.


En effet, aucun changement n'a été apporté quant aux règles et condition d'octroi de tels crédits-temps.

Er werd inderdaad geen enkele verandering aangebracht aan de regels en de toekenningsvoorwaarden van dergelijke vormen van tijdskrediet.


En effet, aucune donnée n'est recueillie sur le sujet.

Hierover worden er geen gegevens verzameld.


Dans le passé, il arrivait que des permis de conduire étrangers soient échangés contre un permis de conduire belge, malgré l'absence d'une base légale à cet effet, aucun accord n'ayant été passé avec les pays dont provenaient les intéressés.

In het verleden gebeurde het dat buitenlandse rijbewijzen werden omgewisseld voor een Belgisch rijbewijs hoewel daarvoor geen wettelijke basis was ingevolge een (gebrek aan een) overeenkomst met de betrokken landen van waaruit de personen kwamen.


D'une part, il n'existe en effet aucun code de prévention spécifique pour l'incitation à la haine dans la banque de données du Collège des procureurs généraux.

Enerzijds is het immers zo dat in de gegevensbank van het College van procureurs-generaal geen specifieke tenlasteleggingscode beschikbaar is voor aanzetting tot haat.




Anderen hebben gezocht naar : effet aucun sens     n'aurait en effet     effet     n'a en effet     effets au sens     part des effets     aucun     d'octroi de tels     aucune     cet effet     dans     n'existe en effet     haine dans     n'a en effet aucun sens     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'a en effet aucun sens ->

Date index: 2024-01-06
w