Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'a jusqu'aujourd'hui jamais " (Frans → Nederlands) :

Bien que l'exécution des tâches du fonds de déchirage au sein du ministère des Communications et de l'Infrastructure (aujourd'hui SPF Mobilité et Transports) n'ait jusqu'à ce jour jamais donné lieu à aucune contestation avec les Régions et que les instruments de la politique d'assainissement soient entrés dans une phase de sommeil depuis avril 2003, il reste nécessaire de régulariser la situation engendrée par le règlement 718/1999, et ce pour le motif suivant.

Hoewel de uitvoering van de taken van het sloopfonds in de schoot van het ministerie van Verkeer en Infrastructuur (intussen FOD Mobiliteit en Vervoer) tot op heden geen aanleiding heeft gegeven tot betwistingen met de gewesten en de instrumenten van het saneringsbeleid sedert april 2003 in een slaapfase zijn terecht gekomen, bestaat er toch een behoefte aan een regularisatie van de situatie die is ontstaan met verordening 718/1999, en wel om volgende reden.


Jusqu'à aujourd'hui, la destruction de la couche d'ozone n'avait jamais dépassé les 30%.

Tot nu toe ging er nooit meer dan 30 procent van de ozonlaag verloren gedurende een hele winter.


– (IT) L’avenir du Fonds social européen dépendra clairement non seulement de l’approche adoptée par les décideurs européens pour l’avenir du continent, mais aussi de la manière dont ils auront su tirer profit des expériences du passé; un passé qui nous dit aujourd’hui plus clairement que jamais que le modèle appliqué jusqu’ici par les institutions européennes dans le domaine de l’emploi, de la formation et du travail est un modèle qui ne convient plus aux besoins de l’éc ...[+++]

− (IT) De toekomst van het Europees Sociaal Fonds zal zeker niet alleen afhangen van de toekomst die Europese beleidsmakers voor Europa voor ogen hebben, maar ook van de mate waarin zij lering weten te trekken uit het verleden, een verleden dat ons vandaag duidelijker dan ooit tevoren leert dat het model dat de instellingen tot op heden hebben toegepast op het vlak van werkgelegenheid, opleiding en werk, een model is dat niet meer aan de eisen van de huidige economie voldoet.


Au cours d’une période de fortes baisses de température, le refroidissement climatique n’a jamais été empêché par le fait qu’à un certain moment, l’air contenait jusqu’à 10 %, voire davantage, de dioxyde de carbone en plus qu’aujourd’hui.

Tijdens periodes waarin de temperatuur drastisch daalde, werd een afkoeling van het klimaat nooit voorkomen door het feit dat de lucht op dat tijdstip tot 10 procent of meer CO2 bevatte dan vandaag.


Bien qu’aucun fonctionnaire n’ait jamais reçu d’instructions de ses supérieurs revenant à une censure, alors qu’il était interrogé par le Médiateur, et même si jusquà aujourd’hui il n’y a eu aucun problème d’accès à des documents confidentiels, il est important que nos citoyens constatent que ces éléments ne peuvent devenir des obstacles et ne peuvent servir d’excuses pour dissimuler des faits au Médiateur.

Zelfs als zich tot nu toe geen gevallen hebben voorgedaan van ambtenaren die, vóór een verhoor door de Ombudsman, instructies van “hogerhand” hebben gekregen, wat neerkomt op censuur, en zelfs als er tot nu toe geen problemen zijn geweest met toegang tot vertrouwelijke documenten, is het belangrijk dat onze burgers inzien dat dit soort zaken geen beletsel kunnen vormen en niet als excuus gebruikt kunnen worden om zaken voor de Ombudsman verborgen te houden.


Depuis le commerce des esclaves jusquà aujourd’hui, où ces pays sont saignés par le système bancaire mondial, en passant par le pillage colonial, le capitalisme occidental n’a jamais cessé d’appauvrir ce continent.

Van de slavenhandel via de koloniale plunderingen tot aan het systeem van de wereldbank dat vandaag de dag deze landen laat bloeden: het westerse kapitalisme heeft nooit afgelaten de armoede in dit continent te vergroten.


Depuis le commerce des esclaves jusquà aujourd’hui, où ces pays sont saignés par le système bancaire mondial, en passant par le pillage colonial, le capitalisme occidental n’a jamais cessé d’appauvrir ce continent.

Van de slavenhandel via de koloniale plunderingen tot aan het systeem van de wereldbank dat vandaag de dag deze landen laat bloeden: het westerse kapitalisme heeft nooit afgelaten de armoede in dit continent te vergroten.


Le SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement n'a jusqu'aujourd'hui jamais reçu une recommandation dans ce sens de la part du SPF PO. 2. Le SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement n'attribue pas des congés d'étude à ses agents pour se préparer à l'examen concernant la formation certifiée suivie.

Tevens heeft de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse handel en Ontwikkelingsamenwerking vanwege de FOD PO tot hiertoe nooit een aanbeveling in die zin ontvangen. 2. De FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking verleent haar ambtenaren geen studieverlof voor het voorbereiden van een test betreffende de gevolgde gecertificeerde opleiding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'a jusqu'aujourd'hui jamais ->

Date index: 2022-01-02
w