Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'a pas réagi assez fermement " (Frans → Nederlands) :

Les travaux préparatoires parlementaires afférents à la loi du 3 août 1992 montrent que l'arriéré judiciaire est à attribuer d'une part au comportement des parties au procès et d'autre part à une magistrature qui n'a pas réagi assez fermement pour couper court à ces attitudes.

Tijdens de parlementaire voorbereidingen van de wet van 3 augustus 1992 werd gewezen op het feit dat de gerechtelijke achterstand te wijten was aan de houding van de partijen in een geding en evenzeer aan een magistratuur die te weinig kordaat optrad tegen deze attitudes.


Les travaux préparatoires parlementaires afférents à la loi du 3 août 1992 montrent que l'arriéré judiciaire est à attribuer d'une part au comportement des parties au procès et d'autre part à une magistrature qui n'a pas réagi assez fermement pour couper court à ces attitudes.

Tijdens de parlementaire voorbereidingen van de wet van 3 augustus 1992 werd gewezen op het feit dat de gerechtelijke achterstand te wijten was aan de houding van de partijen in een geding en evenzeer aan een magistratuur die te weinig kordaat optrad tegen deze attitudes.


L'intervenant demande que la commission procède à l'audition de représentants des utilisateurs et des professionnels du métier des armes (armuriers, collectionneurs, chasseurs, tireurs sportifs) qui ont réagi assez vivement au texte à l'examen qui veut instaurer un régime très restrictif d'utilisation des armes.

Spreker vraagt dat de commissie hoorzittingen houdt met de vertegenwoordigers van de gebruikers en van de vaklui van het wapenvak (wapenhandelaars, verzamelaars, jagers, sportschutters), die vrij heftig hebben gereageerd op voorliggende tekst, die het wapengebruik streng wil beperken.


En y regardant de plus près, on peut voir que les institutions communautaires ont réagi assez vite, notamment en mettant très rapidement en place des paquets de stimulus budgétaires coordonnés avec les États membres.

Wanneer men de zaak wat beter bekijkt, ziet men dat de communautaire instellingen vrij snel hebben gereageerd, onder andere door zeer snel met de lidstaten gecoördineerde pakketten van budgettaire stimuli aan te bieden.


La Présidence suédoise a réagi très fermement envers Minsk et a également fait de nombreuses déclarations: c’est bien entendu une chose que nous déplorons et qui ne devrait pas se produire.

Het Zweedse voorzitterschap heeft zeer krachtdadig gereageerd in Minsk en heeft ook allerlei verklaringen uitgegeven: dit is, uiteraard, een jammerlijke gebeurtenis die niet had mogen plaatsvinden.


La Présidence suédoise a réagi très fermement envers Minsk et a également fait de nombreuses déclarations: c’est bien entendu une chose que nous déplorons et qui ne devrait pas se produire.

Het Zweedse voorzitterschap heeft zeer krachtdadig gereageerd in Minsk en heeft ook allerlei verklaringen uitgegeven: dit is, uiteraard, een jammerlijke gebeurtenis die niet had mogen plaatsvinden.


Comment y a-t-elle réagi? 3. a) Comment expliquez-vous que le personnel de la SNCB tienne des propos du style "le personnel a déjà assez de boulot comme ça, si en plus il doit s'occuper de ce Railtime". b) De tels propos sont-ils admissibles? c) Dans la négative, quelles conséquences sont-ils susceptibles d'avoir pour les membres du personnel qui les ont tenus?

3. a) Hoe kunnen de uitlatingen van het personeel "dat ze al genoeg werk hebben zonder dat ze zich nog eens met die Railtime moeten bezig houden" worden verklaard? b) Zijn dergelijke commentaren toegestaan? c) Zo neen, welke gevolgen kunnen ze hebben voor de betrokken personeelsleden die zich eraan bezondigen?


Comment y a-t-elle réagi ? 3. a) Comment expliquez-vous que le personnel de la SNCB tienne des propos du style "le personnel a déjà assez de boulot comme ça, si en plus il doit s'occuper de ce Railtime..". ? b) De tels propos sont-ils admissibles ? c) Dans la négative, quelles conséquences sont-ils susceptibles d'avoir pour les membres du personnel qui les ont tenus ?

3. a) Hoe kunnen de uitlatingen van het personeel "dat ze al genoeg werk hebben zonder dat ze zich nog eens met die Railtime moeten bezig houden" worden verklaard? b) Zijn dergelijke commentaren toegestaan? c) Zo neen, welke gevolgen kunnen ze hebben voor de betrokken personeelsleden die zich eraan bezondigen?


Je félicite le commissaire d’avoir réagi clairement, fermement et publiquement à ce refus.

Ook vind ik het voortreffelijk dat de commissaris daar zo scherp, zo hard en zo publiekelijk op heeft gereageerd.


Le gouvernement belge a réagi assez rapidement, promettant de libérer des moyens financiers substantiels, à savoir 15 millions d'aide d'urgence et 15 millions d'aide structurelle.

De Belgische regering heeft vrij snel gereageerd en beloofd om substantiële financiële middelen vrij te maken, namelijk 15 miljoen noodhulp en 15 miljoen structurele hulp.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'a pas réagi assez fermement ->

Date index: 2024-05-31
w